KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

37-SAFFAT SURESI (182 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
Saffat Suresi 25 Ayet ve Mealleri
37-SAFFAT SURESI - 25. AYET    Mekke
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ -25
Me leküm la tenasarun
Mâ lekum lâ tenâsarûn(tenâsarûne).
37-Saffat Suresi 25. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ne oldu size de yardım etmiyorsunuz birbirinize?
ADEM UĞUR : Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Melekler o kâfirlere şöyle der): “- Ne oldu sizlere, (azabdan kurtulmak için) yardımlaşmıyorsunuz?”
BEKİR SADAK :soyle sorulur: «Size ne oldu ki birbirinizle yardimlasmiyorsunuz?»
CELAL YILDIRIM : Ve onlara: «Size ne oldu da birbirinize yardım edemiyorsunuz ?»
DİYANET : Onlara, “Ne diye yardımlaşmıyorsunuz?” denir.
DİYANET VAKFI : Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
DİYANET İSLERİ : Şöyle sorulur: "Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?"
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ne oldu sizlere yardımlaşmıyorsunuz?
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Ne oldu sizlere yardımlaşmıyorsunuz?
GÜLTEKİN ONAN : (Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?"
H. BASRİ ÇANTAY : «Size ne oldu? Birbirinize yardım etmiyorsunuz ya»!
MUHAMMET ESED : "Size ne oldu ki (şimdi) birbirinize yardım etmiyorsunuz?"
Ö NASUHİ BİLMEN : (Ve onlara denilecektir ki) «Sizin için ne oldu ki birbirinize yardım edemiyorsunuz?»
SUAT YILDIRIM : Ne oldu size, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?
SÜLEYMAN ATEŞ : "Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?"
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Neniz var da birbirinize yardım etmiyorsunuz?
FİZİLAL : Şöyle sorulur: «Size ne oldu ki, birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?»
İBNİ KESİR : Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?
TEFHİMÜL KURAN : (Onlara seslenilir:) «Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014