37-Saffat Suresi 50. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Bir kısmı, bir kısmına döner de birbirlerine sorarlar. |
ADEM UĞUR : |
İşte o zaman, birbirlerine dönerek (dünyadaki hallerini) soracaklar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Derken (cennet ehli olanlar) birbirleriyle konuşurlar. |
BEKİR SADAK : | Birbirlerine donup sorarlar: |
CELAL YILDIRIM : |
Birbirlerine yönelip sorarlar; |
DİYANET : |
Derken birbirlerine yönelip sorarlar. |
DİYANET VAKFI : |
İşte o zaman, birbirlerine dönerek (dünyadaki hallerini) soracaklar. |
DİYANET İSLERİ : |
Birbirlerine dönüp sorarlar: |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Derken ba´zısı ba´zısına dönmüş soruyorlardır: |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Derken birbirlerine dönmüş soruşuyorlar. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Böyleyken, kimi kimine yönelmiş olarak, birbirlerine soruyorlar: |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Ehl-i cennetden) kimi kimine dönüb sorarlar. |
MUHAMMET ESED : |
Hepsi dönüp (geçmiş hayatları hakkında) birbirlerine sorular soracaklar. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(50-51) Onların (o ehl-i cennetin) bazıları bazılarına karşı teveccüh ederek soruşturmaya başlarlar. Onlardan birisi der ki: «Benim (dünyada iken) muhakkak bir arkadaşım var idi.» |
SUAT YILDIRIM : |
Birbirleriyle sohbete girerler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Bunlar birbirine dönmüş soruyorlar: |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Birbirlerine dönüp birşeyler sorarlar. |
FİZİLAL : |
Cennet ehli birbirine dönmüş sorarlar. |
İBNİ KESİR : |
Bir kısmı bir kısmına dönerek soruştururlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Böyleyken, kimi kimine yönelmiş olarak, birbirlerine soruyorlar: |