37-Saffat Suresi 33. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Hiç şüphe yok ki bugün onlar, azapta ortaktırlar. |
ADEM UĞUR : |
Şüphesiz o gün onlar azapta ortaktırlar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
O halde, hepsi o gün azabda ortaktırlar. |
BEKİR SADAK : | O gun hepsi azabda birlesirler. |
CELAL YILDIRIM : |
Doğrusu onların hepsi o gün azâbda ortaktırlar. |
DİYANET : |
Artık onlar o gün azapta ortaktırlar. |
DİYANET VAKFI : |
Şüphesiz o gün onlar azapta ortaktırlar. |
DİYANET İSLERİ : |
O gün hepsi azabda birleşirler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
O halde hepsi o gün azâbda müşterektirler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
O halde hepsi o gün azapta ortaktırlar. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Artık o gün onlar azabda ortaktırlar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Artık şübhe yok ki bunlar o gün azâbda ortakdırlar. |
MUHAMMET ESED : |
O Gün onların hepsi ortak azaplarını paylaşacaklar. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Şüphesiz ki onlar o gün azapta ortak kimselerdir. |
SUAT YILDIRIM : |
O halde o gün hepsi azap çekmekte müşterektirler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
O gün onlar azâb (çekme)de ortaktırlar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Onlar o gün azap içinde ortaklık kurmuşlardır. |
FİZİLAL : |
O gün hepsi azapta birleşirler. |
İBNİ KESİR : |
Artık o gün onlar, muhakkak ki azabda ortaktırlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Artık o gün onlar azabda ortaktırlar. |