37-Saffat Suresi 25. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ne oldu size de yardım etmiyorsunuz birbirinize? |
ADEM UĞUR : |
Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz? |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Melekler o kâfirlere şöyle der): “- Ne oldu sizlere, (azabdan kurtulmak için) yardımlaşmıyorsunuz?” |
BEKİR SADAK : | soyle sorulur: «Size ne oldu ki birbirinizle yardimlasmiyorsunuz?» |
CELAL YILDIRIM : |
Ve onlara: «Size ne oldu da birbirinize yardım edemiyorsunuz ?» |
DİYANET : |
Onlara, “Ne diye yardımlaşmıyorsunuz?” denir. |
DİYANET VAKFI : |
Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz? |
DİYANET İSLERİ : |
Şöyle sorulur: "Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?" |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ne oldu sizlere yardımlaşmıyorsunuz? |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ne oldu sizlere yardımlaşmıyorsunuz? |
GÜLTEKİN ONAN : |
(Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?" |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Size ne oldu? Birbirinize yardım etmiyorsunuz ya»! |
MUHAMMET ESED : |
"Size ne oldu ki (şimdi) birbirinize yardım etmiyorsunuz?" |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(Ve onlara denilecektir ki) «Sizin için ne oldu ki birbirinize yardım edemiyorsunuz?» |
SUAT YILDIRIM : |
Ne oldu size, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz? |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?" |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Neniz var da birbirinize yardım etmiyorsunuz? |
FİZİLAL : |
Şöyle sorulur: «Size ne oldu ki, birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?» |
İBNİ KESİR : |
Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz? |
TEFHİMÜL KURAN : |
(Onlara seslenilir:) «Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?» |