37-Saffat Suresi 177. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Fakat azâbımız, yurtlarına gelip çökünce korkutulanlar, ne de kötü bir sabaha kavuşacaklar. |
ADEM UĞUR : |
Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur! |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Fakat civarlarına (ansızın azab) indiği vakit, ne fenadır o kendilerine acı haber verilenlerin sabahı!... |
BEKİR SADAK : | O azap, yurtlarina indiginde, uyarilan fakat yola gelmeyenlerin sabahi ne kotu olur! |
CELAL YILDIRIM : |
Azâb onların sahasına indiği zaman, o uyarılan (nankör inkârcı)ların sabahı ne kötü olur! |
DİYANET : |
Fakat azabımız onların yurtlarına indiğinde, o uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur! |
DİYANET VAKFI : |
Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur! |
DİYANET İSLERİ : |
O azap, yurtlarına indiğinde, uyarılan fakat yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur! |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Amma onların sahasına indiği vakıt ne fenadır o acı haber verilenlerin sabahı!... |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Fakat (azap) onların sahasına indiği zaman o acı haber verilenlerin sabahı ne fenadır! |
GÜLTEKİN ONAN : |
Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman uyarılıp korkutulanların sabahı ne kötü olur. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Fakat bu, onların bölgesine çökünce (gelecek tehlikelerle öteden beri) korkutulan onların sabahı ne kötü (olacak) dır! |
MUHAMMET ESED : |
Eğer öyleyse, o (azap) bir kez başlarına geldiğinde, uyarılmış olanların uyanması kötü olacaktır! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(177-179) Fakat onların sahasına indiği vakit artık korkutulmuş olanların sabahı ne kadar fenadır. Ve onlardan bir zamana kadar yüz çevir. Ve gör. Onlar da yakında göreceklerdir. |
SUAT YILDIRIM : |
Eğer öyleyse, şunu bilsinler ki, azap onların yurtlarına inerse, o uyarılıp da yola gelmeyenlerin varacakları sabah çok fena bir sabah olacaktır! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Fakat o azâb yurtlarına indiği zaman uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur! |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Azap, yurtlarına indiğinde, uyarılanların sabahı ne kötü olacaktır! |
FİZİLAL : |
Fakat o azap yurtlarına indiği vakit uyarılmış olanların hali ne kötü olur! |
İBNİ KESİR : |
Fakat o, yurtlarına indiğinde uyarılanların sabahı ne kötü olur. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman, uyarılıp korkutulanların sabahı ne kadar da kötü olur. |