KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

37-SAFFAT SURESI (182 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
Saffat Suresi 177 Ayet ve Mealleri
37-SAFFAT SURESI - 177. AYET    Mekke
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ -177
Fe iza nezele bi sahatihim fe sae sabahul münzerın
Fe izâ nezele bisâhatihim fe sâe sabâhul munzerîn(munzerîne).
37-Saffat Suresi 177. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Fakat azâbımız, yurtlarına gelip çökünce korkutulanlar, ne de kötü bir sabaha kavuşacaklar.
ADEM UĞUR : Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur!
ALİ FIKRİ YAVUZ : Fakat civarlarına (ansızın azab) indiği vakit, ne fenadır o kendilerine acı haber verilenlerin sabahı!...
BEKİR SADAK :O azap, yurtlarina indiginde, uyarilan fakat yola gelmeyenlerin sabahi ne kotu olur!
CELAL YILDIRIM : Azâb onların sahasına indiği zaman, o uyarılan (nankör inkârcı)ların sabahı ne kötü olur!
DİYANET : Fakat azabımız onların yurtlarına indiğinde, o uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!
DİYANET VAKFI : Azap yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat yola gelmeyenlerin) sabahı ne kötü olur!
DİYANET İSLERİ : O azap, yurtlarına indiğinde, uyarılan fakat yola gelmeyenlerin sabahı ne kötü olur!
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Amma onların sahasına indiği vakıt ne fenadır o acı haber verilenlerin sabahı!...
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Fakat (azap) onların sahasına indiği zaman o acı haber verilenlerin sabahı ne fenadır!
GÜLTEKİN ONAN : Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman uyarılıp korkutulanların sabahı ne kötü olur.
H. BASRİ ÇANTAY : Fakat bu, onların bölgesine çökünce (gelecek tehlikelerle öteden beri) korkutulan onların sabahı ne kötü (olacak) dır!
MUHAMMET ESED : Eğer öyleyse, o (azap) bir kez başlarına geldiğinde, uyarılmış olanların uyanması kötü olacaktır!
Ö NASUHİ BİLMEN : (177-179) Fakat onların sahasına indiği vakit artık korkutulmuş olanların sabahı ne kadar fenadır. Ve onlardan bir zamana kadar yüz çevir. Ve gör. Onlar da yakında göreceklerdir.
SUAT YILDIRIM : Eğer öyleyse, şunu bilsinler ki, azap onların yurtlarına inerse, o uyarılıp da yola gelmeyenlerin varacakları sabah çok fena bir sabah olacaktır!
SÜLEYMAN ATEŞ : Fakat o azâb yurtlarına indiği zaman uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Azap, yurtlarına indiğinde, uyarılanların sabahı ne kötü olacaktır!
FİZİLAL : Fakat o azap yurtlarına indiği vakit uyarılmış olanların hali ne kötü olur!
İBNİ KESİR : Fakat o, yurtlarına indiğinde uyarılanların sabahı ne kötü olur.
TEFHİMÜL KURAN : Fakat (azab) onların sahasına indiği zaman, uyarılıp korkutulanların sabahı ne kadar da kötü olur.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014