37-Saffat Suresi 142. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Kınanmış bir haldeydi ki onu balık yutuvermişti. |
ADEM UĞUR : |
Yunus kendini kınayıp dururken onu bir balık yuttu. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Kavminden kaçmış olduğundan ötürü) nefsini kınamış bir halde iken, hemen balık onu yuttu. |
BEKİR SADAK : | Kendini kinarken onu bir balik yutmustu. |
CELAL YILDIRIM : |
Yûnus kendi kendini kınarken büyük bir balık onu yutuvermişti. |
DİYANET : |
Böylece, Yûnus kendini kınayıp dururken balık onu yuttu. |
DİYANET VAKFI : |
Yunus kendini kınayıp dururken onu bir balık yuttu. |
DİYANET İSLERİ : |
Kendini kınarken onu bir balık yutmuştu. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Derken kendisi balık yuttu melâmette idi |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Derken (denize atıldı ve) kendisini balık yuttu. Pişmandı. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Derken onu balık yutmuştu, oysa o kınanmıştı. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
O, kınanmış bir halde iken kendisini hemen balık yutmuşdu. |
MUHAMMET ESED : |
(sonra o´nu denize atmışlar ve) denizde büyük balık tarafından yutulmuştu, çünkü kınananlardan biriydi. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Artık o melâmet eder (nefsini kınar) bir halde iken O´nu balık yutuverdi. |
SUAT YILDIRIM : |
O yaptığından ötürü pişman bir vaziyette iken balık onu yutuverdi. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
(Yûnus, Rabbinden izinsiz olarak kavminden ayrıldığı için) Kendi kendisini kınarken (denize attılar) balık onu yuttu. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Derken, kendisini balık yutmuştu. O kendi kendini kınayıp duruyordu. |
FİZİLAL : |
Yunus kendini kınarken, balık onu yutmuştu. |
İBNİ KESİR : |
Yenilgiye uğramışken, bir balık yutmuştu onu. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Derken onu balık yutmuştu, oysa kendisi (kendini) kınanmış (sayanlardan)dı. |