KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

37-SAFFAT SURESI (182 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
Saffat Suresi 118 Ayet ve Mealleri
37-SAFFAT SURESI - 118. AYET    Mekke
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ -118
Ve hedeynahümes sıratal müstekıym
Ve hedeynâ humes sırâtal mustekîm(mustekîme).
37-Saffat Suresi 118. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve ikisini de dosdoğru yola sevkettik.
ADEM UĞUR : Her ikisini de doğru yola ilettik.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Kendilerine doğru yolu gösterdik.
BEKİR SADAK :Her ikisini de dogru yola eristirmistik.
CELAL YILDIRIM : İkisini de dosdoğru yola ilettik.
DİYANET : Onları doğru yola ilettik.
DİYANET VAKFI : Her ikisini de doğru yola ilettik.
DİYANET İSLERİ : Her ikisini de doğru yola eriştirmiştik.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve kendilerini doğru yola çıkardık
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Kendilerini doğru yola çıkardık.
GÜLTEKİN ONAN : Onları dosdoğru yola yöneltip ilettik.
H. BASRİ ÇANTAY : Onlara doğru yolu gösterdik.
MUHAMMET ESED : ve onları doğru yola ilettik,
Ö NASUHİ BİLMEN : (117-118) Ve ikisine de o açıkça bildiren kitabı verdik. Ve ikisini de dosdoğru yola sevkettik.
SUAT YILDIRIM : Onları doğru yola ilettik!
SÜLEYMAN ATEŞ : Ve onları doğru yola ilettik.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Her ikisini dosdoğru yola kılavuzladık.
FİZİLAL : Ve onları doğru yola ilettik.
İBNİ KESİR : Ve onları doğru yola hidayet etmiştik.
TEFHİMÜL KURAN : Onları dosdoğru olan yola yöneltip ilettik.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014