37-Saffat Suresi 118. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve ikisini de dosdoğru yola sevkettik. |
ADEM UĞUR : |
Her ikisini de doğru yola ilettik. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Kendilerine doğru yolu gösterdik. |
BEKİR SADAK : | Her ikisini de dogru yola eristirmistik. |
CELAL YILDIRIM : |
İkisini de dosdoğru yola ilettik. |
DİYANET : |
Onları doğru yola ilettik. |
DİYANET VAKFI : |
Her ikisini de doğru yola ilettik. |
DİYANET İSLERİ : |
Her ikisini de doğru yola eriştirmiştik. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve kendilerini doğru yola çıkardık |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Kendilerini doğru yola çıkardık. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Onları dosdoğru yola yöneltip ilettik. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Onlara doğru yolu gösterdik. |
MUHAMMET ESED : |
ve onları doğru yola ilettik, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(117-118) Ve ikisine de o açıkça bildiren kitabı verdik. Ve ikisini de dosdoğru yola sevkettik. |
SUAT YILDIRIM : |
Onları doğru yola ilettik! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Ve onları doğru yola ilettik. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Her ikisini dosdoğru yola kılavuzladık. |
FİZİLAL : |
Ve onları doğru yola ilettik. |
İBNİ KESİR : |
Ve onları doğru yola hidayet etmiştik. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Onları dosdoğru olan yola yöneltip ilettik. |