37-Saffat Suresi 106. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Şüphe yok ki bu, elbette apaçık bir sınamaydı. |
ADEM UĞUR : |
Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Muhakkak ki bu, açık bir imtihandı. |
BEKİR SADAK : | Dogrusu bu apacik bir deneme idi. |
CELAL YILDIRIM : |
Şüphesiz bu, açık bir imtihan idi. |
DİYANET : |
“Şüphesiz bu apaçık bir imtihandır.” |
DİYANET VAKFI : |
(103-106) Her ikisi de teslim olup, onu alnı üzerine yatırınca: Ey İbrahim! Rüyayı gerçekleştirdin. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız. Bu, gerçekten, çok açık bir imtihandır, diye seslendik. |
DİYANET İSLERİ : |
Doğrusu bu apaçık bir deneme idi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Şübhesiz ki bu açık bir ibtilâ, kat´î bir imtihan |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Şüphesiz ki bu apaçık ve kesin bir imtihandı, dedik. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Doğrusu bu, apaçık bir imtihandı. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Hakıykat, bu, apaçık ve kat´î bir imtihandı. |
MUHAMMET ESED : |
çünkü bu, gerçekten apaçık bir sınama idi. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Şüphe yok ki bu, elbette apaçık bir imtihandır. |
SUAT YILDIRIM : |
Bu, gerçekten pek büyük bir imtihandı. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Gerçekten bu, apaçık bir sınav idi. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Bu, hiç kuşkusuz apaçık imtihanın ta kendisiydi." |
FİZİLAL : |
Gerçekten bu apaçık bir imtihan idi. |
İBNİ KESİR : |
Muhakkak ki bu, apaçık bir imtihandı. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Doğrusu bu, apaçık bir imtihandı. |