KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

15-HICR SURESI (99 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Hicr Suresi 87 Ayet ve Mealleri
15-HICR SURESI - 87. AYET    Medine
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ -87
Ve le kad ateynake seb´am minel mesanı vel kur´anel azıym
Ve le kad âteynâke seb’an minel mesânî vel kur’ânel azîm(azîme).
15-Hicr Suresi 87. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Andolsun ki biz sana, tekrarlanan yedi âyeti ve pek büyük olan Kur´ân´ı verdik.
ADEM UĞUR : Andolsun ki, biz sana tekrarlanan yedi âyeti ve yüce Kur´an´ı verdik.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Andolsun ki, biz, sana, (her namazda) okunup tekrarlanan yedi âyeti (Fâtiha sûresini) ve şu büyük Kur’ân’ı verdik.
BEKİR SADAK :And olsun ki, sana daima tekrarlanan yedi ayetli Fatiha´yi ve Kurani Azim´i verdik.
CELAL YILDIRIM : And olsun ki sana tekrarlanan yedi ikili âyeti ve çok büyük kutsal Kur´ân´ı verdik.
DİYANET : Andolsun, biz sana tekrarlanan yedi âyeti ve büyük Kur’an’ı verdik.
DİYANET VAKFI : Andolsun ki, biz sana tekrarlanan yedi âyeti ve yüce Kur´an´ı verdik.
DİYANET İSLERİ : And olsun ki, sana daima tekrarlanan yedi ayetli Fatiha'yı ve Kuran-ı Azim'i verdik.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Celâlim hakkı için sana «seb´ul mesâni»´yi ve Kur´anı azımi verdik
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Andolsun ki, sana namazlarda tekrarlanan yedi ayeti (Fatiha´yı) ve Yüce Kur´an´ı verdik.
GÜLTEKİN ONAN : Andolsun, sana çiftlerden yediyi ve büyük Kuran´ı verdik.
H. BASRİ ÇANTAY : Andolsun ki biz sana (namazın her rek´atında) tekrarlanan yedi (âyet-i kerîme) yi ve şu büyük Kur´ânı verdik.
MUHAMMET ESED : Ve gerçek şu ki, Biz sana sık sık tekrarlanan (ayetlerden oluşan) yedili (bir sure) bahşettik ve (böylece senin önüne) yüce Kur´an´ı (açıp serdik):
Ö NASUHİ BİLMEN : Zâtı akdesime kasem olsun ki, sana tekrarlanan yediyi (Fatiha sûresini) ve büyük Kur´an´ı verdik.
SUAT YILDIRIM : Şu kesin ki biz sana Seb-i mesânî ile şu yüce Kur’ân’ı verdik.
SÜLEYMAN ATEŞ : Andolsun sana ikililerden yedi ve bu büyük Kur´ân´ı verdik.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Yemin olsun ki, biz sana ikişerlerden/ikililerden/iç içe kıvrımlar halindeki çift mânalılardan yedi taneyi ve şu büyük Kur´an´ı verdik.
FİZİLAL : Gerçekten sana sürekli tekrarlanan yedi ayetli Fatiha suresini ve yüce Kur´an´ı verdik.
İBNİ KESİR : Doğrusu sana; Biz, tekrarlanan yediyi ve şu Kur´an´ı verdik.
TEFHİMÜL KURAN : Andolsun, sana çiftlerden yediyi ve büyük Kur´an´ı verdik.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014