KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

15-HICR SURESI (99 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Hicr Suresi 67 Ayet ve Mealleri
15-HICR SURESI - 67. AYET    Mekke
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ -67
Ve cae ehlül medıneti yestebşirun
Ve câe ehlul medîneti yestebşirûn(yestebşirûne).
15-Hicr Suresi 67. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Şehir halkı, birbirlerini müjdeleyerek misâfirlerin yanına geldi.
ADEM UĞUR : Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak, (meleklerin yanına) geldiIer.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Sedum) şehri halkı, (güzelliklerini haber aldıkları elçilerin ırzına tecavüz hırsı ile) sevinerek yanlarına geldi.
BEKİR SADAK :sehir halki, sevinerek geldiler.
CELAL YILDIRIM : (Memleketlerine yabancı kimselerin geldiğini haber alan) şehir halkı birbirine müjde vererek (Lût´a) geldiler.
DİYANET : Şehir halkı sevinerek geldiler.
DİYANET VAKFI : Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak, (meleklerin yanına) geldiler.
DİYANET İSLERİ : Şehir halkı, sevinerek geldiler.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Şehir ahalisi de haber alıb keyf içinde gelmişlerdi
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Şehir halkı da haber alıp keyifle gelmişlerdi.
GÜLTEKİN ONAN : Şehir ehli birbirlerine müjdeler vererek geldi.
H. BASRİ ÇANTAY : Şehir halkı sevine sevine (müsâfirlerin yanına) geldi.
MUHAMMET ESED : Bu arada, şehir halkı sevinerek (Lut´a) geldiler.
Ö NASUHİ BİLMEN : (67-69) Ve şehir ahalisi birbirini müjdeliyerek geldiler. (Hazret-i Lût) Dedi ki: «Şüphe yok, onlar benim misafirlerimdir. Artık beni rüsvay etmeyin. Ve Allah´tan korkun ve beni utandırmayın.»
SUAT YILDIRIM : Şehir halkı da misafirlerin geldiğini duyup eğlenmek için gelmişlerdi.
SÜLEYMAN ATEŞ : (Lût kavminin oturduğu Sodom) Kent(inin) halkı, (Lût´un genç konuklarını duyup) sevinerek geldiler.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Şehir halkı, elçileri duymanın sevinci içinde geldi.
FİZİLAL : Şehir halkı sevinç içinde Lût´un evine geldi.
İBNİ KESİR : Şehir halkı sevinerek geldiler.
TEFHİMÜL KURAN : Şehir halkı birbirlerine müjdeler vererek geldi.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014