15-Hicr Suresi 69. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Allah´tan çekinin de mahzûn etmeyin beni. |
ADEM UĞUR : |
Allah´tan korkun, beni rezil etmeyin!" dedi. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Allah’dan korkun ve beni utandırmayın.” |
BEKİR SADAK : | (68-69) Lut: «Bunlar benim konuklarimdir, onlara karsi beni rusvay etmeyin, Allah´tan korkun, beni utandirmayin» dedi. |
CELAL YILDIRIM : |
Allah´tan korkun da beni utandırıp üzmeyin» dedi. |
DİYANET : |
“Allah’a karşı gelmekten sakının, beni utandırmayın” dedi. |
DİYANET VAKFI : |
(68-69) (Lût) onlara «Bunlar benim misafirimdir. Sakın beni utandırmayın; Allah´tan korkun, beni rezil etmeyin!» dedi. |
DİYANET İSLERİ : |
Lut: "Bunlar benim konuklarımdır, onlara karşı beni rüsvay etmeyin, Allah'tan korkun, beni utandırmayın" dedi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Allahtan korkun, beni utandırmayın |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Allah´tan korkun, beni utandırmayım» dedi. |
GÜLTEKİN ONAN : |
"Tanrı´dan korkup sakının ve beni küçük düşürmeyin." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Allahdan korkun. Beni tasalandırmayın». |
MUHAMMET ESED : |
Allah´tan korkun da beni rüsvay etmeyin!" |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(67-69) Ve şehir ahalisi birbirini müjdeliyerek geldiler. (Hazret-i Lût) Dedi ki: «Şüphe yok, onlar benim misafirlerimdir. Artık beni rüsvay etmeyin. Ve Allah´tan korkun ve beni utandırmayın.» |
SUAT YILDIRIM : |
(68-69) "Bunlar benim misafirlerim!" dedi, "Ne olur beni mahcûp etmeyin. Allah’tan korkun da beni rüsvay etmeyin." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"(Ne olur), Allah´tan korkun, beni rezil etmeyin!" |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Allah´tan korkun, beni rezil etmeyin." |
FİZİLAL : |
Allah´dan korkunuz, beni utandırmayınız.» |
İBNİ KESİR : |
Allah´tan korkun da beni rezil etmeyin. |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Allah´tan korkup sakının ve beni küçük düşürmeyin.» |