KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

15-HICR SURESI (99 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Hicr Suresi 62 Ayet ve Mealleri
15-HICR SURESI - 62. AYET    Mekke
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ -62
Kale inneküm kavmümü münkerun
Kâle innekum kavmun munkerûn(munkerûne).
15-Hicr Suresi 62. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : O, siz dedi tanınmamış kimselersiniz.
ADEM UĞUR : Lût onlara: "Hakikaten siz tanınmayan kimselersiniz" dedi.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Lût dedi ki: “- Doğrusu siz ürkülecek bir kavimsiniz
BEKİR SADAK :(61-62) Elciler Lut´un ailesine gelince, Lut: «Dogrusu siz taninmayan kimselersiniz» dedi.
CELAL YILDIRIM : Lût, onlara : «Elbette (yabancısınız) tanınan bir topluluk değilsiniz,» dedi.
DİYANET : (61-62) Elçiler (melekler) Lût’un ailesine gelince, Lût onlara, “Gerçekten siz tanınmayan kimselersiniz” dedi.
DİYANET VAKFI : (61-62) Elçiler Lût âilesine gelince, Lût onlara: «Hakikaten siz tanınmayan kimselersiniz» dedi.
DİYANET İSLERİ : Elçiler Lut'un ailesine gelince, Lut: "Doğrusu siz tanınmayan kimselersiniz" dedi.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Siz, dedi: cidden ürkülecek bir kavmsiniz
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Lut: «Siz, gerçekten ürkülecek bir topluluksunuz.» dedi.
GÜLTEKİN ONAN : (Lut) Dedi ki: "Sizler gerçekten münker bir kavimsiniz."
H. BASRİ ÇANTAY : (Lût) dedi ki: «Herhalde siz tanınmamış bir zümresiniz».
MUHAMMET ESED : (Lut onlara): "Doğrusu, siz (burada) tanınmayan kimselersiniz!" dedi.
Ö NASUHİ BİLMEN : (Lut aleyhisselâm) Dedi ki: «Muhakkak siz, meçhul bir tâifesiniz.»
SUAT YILDIRIM : (61-62) Elçiler Lut’un evine gelince O: "Doğrusu, siz ürkülecek kimselersiniz." dedi.
SÜLEYMAN ATEŞ : (Lût): "Siz hiç tanınmamış kimselersiniz!" dedi.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Lût: "Siz tanınmayan kimlersiniz." dedi.
FİZİLAL : Lût; «Siz benim tanımadığım kimselersiniz» dedi.
İBNİ KESİR : Lut: Doğrusu siz, tanınmamış kimselersiniz, dedi.
TEFHİMÜL KURAN : (Lut) Dedi ki: «Sizler gerçekten tanınmamış bir topluluksunuz.»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014