15-Hicr Suresi 58. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Biz demişlerdi, şüphe yok ki mücrim bir topluluğa gönderildik. |
ADEM UĞUR : |
Dediler ki: "Biz, suçlu bir topluma (onları helâk etmeye) gönderildik." |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Onlar şöyle dediler: “- Biz mücrim (günahkâr) bir topluluğa gönderildik. (Onları helâk edeceğiz, bu topluluk da Lût kavmidir.) |
BEKİR SADAK : | (58-60) soyle cevap vermislerdi: «Biz suphesiz suclu bir millete gonderildik. Lut´un ailesi bunun disindadir. Karisi haric hepsini kurtaracagiz. Karisinin geride kalanlardan olmasini gerekli bulduk."* |
CELAL YILDIRIM : |
Onlar da: «Doğrusu biz suçlu günahkâr bir kavme gönderildik.» |
DİYANET : |
Şöyle dediler: “Şüphesiz biz suçlu bir millete gönderildik. |
DİYANET VAKFI : |
Dediler ki: «Biz, suçlu bir topluma (onları helâk etmeye) gönderildik.» |
DİYANET İSLERİ : |
Şöyle cevap vermişlerdi: "Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk." |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Haberin olsun dediler: biz mücrim bir kavme gönderildik |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Onlar: «Haberin olsun, biz suçlu bir topluluğa gönderildik. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Dediler ki: "Gerçekte biz, suçlu, günahkar olan bir topluluğa gönderildik." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Dediler: «Gerçek biz günahkarlar güruhuna gönderildik». |
MUHAMMET ESED : |
"Biz, doğrusu, günaha gömülüp giden (helak edilecek) bir topluma gönderildik" diye cevap verdiler, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Dediler ki: «Muhakkak biz, mücrimler olan bir kavime gönderilmişizdir.» |
SUAT YILDIRIM : |
(58-60) "Haberin olsun!" dediler, "Biz, Lut’un ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Biz suç işleyen bir kavme gönderildik," dediler. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Dediler: "Biz günahkâr bir topluluğa gönderildik." |
FİZİLAL : |
Onlar dediler ki, «Biz günahkâr bir topluma gönderildik. |
İBNİ KESİR : |
Dediler ki: Biz, günahkar bir kavme gönderildik. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Dediler ki: «Gerçekten biz, suçlu, günahkâr olan bir topluluğa gönderildik.» |