15-Hicr Suresi 53. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Korkma demişlerdi, biz sana, bilgi sâhibi bir erkek evlât müjdeliyoruz. |
ADEM UĞUR : |
Dediler ki: Korkma; biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Melekler de: “-Korkma, gerçekten biz, sana, bilgin bir oğul müjdeliyoruz.” dediler. |
BEKİR SADAK : | (52-53) Ibrahim´in yanina girdiklerinde selam vermislerdi. O: «Dogrusu biz sizden korkuyoruz» demisti de: «Korkma, biz sana, bilgin bir oglun olacagini mujdelemeye geldik» demislerdi. |
CELAL YILDIRIM : |
Onlar, «korkma, çünkü biz seni bilgin bir oğulla müjdeliyoruz» demişlerdi. |
DİYANET : |
Onlar, “Korkma, biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz” dediler. |
DİYANET VAKFI : |
Dediler ki: Korkma; biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz. |
DİYANET İSLERİ : |
İbrahim'in yanına girdiklerinde selam vermişlerdi. O: "Doğrusu biz sizden korkuyoruz" demişti de: "Korkma, biz sana, bilgin bir oğlun olacağını müjdelemeye geldik" demişlerdi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Korkma, dediler: biz sana alîm bir oğul tebşir ediyoruz |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Onlar: «Korkma, sana ilim sahibi bir oğul müjdeliyoruz.» dediler. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Dediler ki: "Korkma biz sana bilgin bir çocuk müjdelemekteyiz." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Dediler ki: «Korkma, hakıykat biz sana çok bilgin bir oğul müjde ediyoruz». |
MUHAMMET ESED : |
(Bunun üzerine) onlar: "Yo, korkma! Biz sana, kendisine derin ve doğru bilgi bahşedilmiş bir oğlun olacağını müjdelemeye geldik". |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(Onlar da) Demişlerdi ki: «Korkma, muhakkak seni ziyade bilgin bir oğul ile müjdeleriz.» |
SUAT YILDIRIM : |
"Korkma!" dediler. "Biz sana (büyüdüğünde âlim olacak) bir oğlunuzun dünyaya geleceğini müjdeliyoruz." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Korkma dediler, biz sana bilgin bir çocuk(un olacağını) müjdeleriz!" |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Korkma! Biz sana bilgin bir oğlan müjdeliyoruz." dediler. |
FİZİLAL : |
Onlar «Korkma, biz sana bilgin bir oğlun olacağını müjdeliyoruz.» |
İBNİ KESİR : |
Demişlerdi ki: Korkma, biz sana bilgin bir oğlun olacağını müjdelemeye geldik. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Dediler ki: «Korkma, biz sana bilgin bir çocuk müjdelemekteyiz.» |