15-Hicr Suresi 16. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Andolsun ki gökte burçlar halkettik ve göğü, seyredenlere bezedik. |
ADEM UĞUR : |
Andolsun, biz gökte birtakım burçlar yarattık ve seyr edenler için onu süsledik. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Gerçekten biz, gökte burclar yarattık ve göğü, bakan kimseler için yıldızlarla süsledik; |
BEKİR SADAK : | And olsun ki, gokte burclar meydana getirdik, onlari bakanlar icin donattik. |
CELAL YILDIRIM : |
Şanıma and olsun ki, gökte burçlar yarattık ve onları seyredenler için süsleyip (çekici görünümde) donattık. |
DİYANET : |
Andolsun, biz gökte burçlar yaptık ve onu, bakanlar için süsledik. |
DİYANET VAKFI : |
Andolsun, biz gökte birtakım burçlar yarattık ve seyr edenler için onu süsledik. |
DİYANET İSLERİ : |
And olsun ki, gökte burçlar meydana getirdik, onları bakanlar için donattık. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Şanım hakkı için biz Semâda burclar yaptık ve onu ehli nazar için tezyin eyledik |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Şanım hakkı için biz, gökte burçlar yaptık ve onu seyredenler için süsledik. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Andolsun, gökte burçlar kıldık ve onu gözleyenler için süsledik. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Andolsun, biz gökde burçlar yapmış, onları (ibretle) temâşâ edenler için süslenmişizdir. |
MUHAMMET ESED : |
Gerçekten de, Biz gökyüzüne büyük takım yıldızları serpiştirdik ve onları, seyredenler için süsleyip bezedik: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Andolsun ki, Biz gökte burçlar yaptık ve onu nazar edenler için tezyin ettik. |
SUAT YILDIRIM : |
(16-18) Gerçekten Biz, gökte burçlar yarattık ve onları seyredenler için yıldızlarla süsledik. Hem onu kovulmuş her şeytandan koruduk. Ancak kulak hırsızlığı edenler olursa, onu da parlak bir ışık kovalar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Andolsun biz, gökte burçlar yaptık. Ve onu bakanlar için süsledik. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Yemin olsun, biz gökte burçlar oluşturduk ve onu/onları, seyredenler için süsledik. |
FİZİLAL : |
Gökte takım yıldızlar (ya da yörüngeler) yarattık ve onları gözetleyenler için çeşitli güzellikler ile donattık. |
İBNİ KESİR : |
Andolsun ki; Biz, gökte burçlar yaptık ve onları bakanlar için donattık. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Andolsun, biz gökte burçlar kıldık ve onu gözleyenler için süsledik. |