15-Hicr Suresi 37. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Şüphe yok ki dedi, sen, mühlet verilmişlerdensin. |
ADEM UĞUR : |
Allah buyurdu ki: "Sen mühlet verilenlerdensin" |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Allah buyurdu ki, sen mühlet verilenlerdensin, |
BEKİR SADAK : | (37-38) Allah: «Sen, bilinen gun gelene kadar birakilanlardansin» dedi. |
CELAL YILDIRIM : |
(37-38) Allah da, «sen bilinen vaktin gününe kadar mühlet verilenlerdensin» dedi. |
DİYANET : |
(37-38) Allah da, "O hâlde, sen vakti (yalnızca benim tarafımdan) bilinen güne (kıyamete) kadar mühlet verilenlerdensin" dedi. |
DİYANET VAKFI : |
(37-38) Allah: Sen bilinen bir vakte kadar kendilerine mühlet verilenlerdensin, buyurdu. |
DİYANET İSLERİ : |
Allah: "Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın" dedi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
(37-38) Haydi dedi: sen vakti ma´lûm gününe kadar mühlet verilenlerdensin |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
(37-38) Allah: «Haydi, sen bilinen zamanın gününe kadar mühlet verilenlerdensin!» dedi. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Dedi ki: "Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(37-38) Buyurdu: «O halde sen (ındallah) ma´lûm olan (bir) zamanın gününe kadar gecikdirilenlerdensin». |
MUHAMMET ESED : |
"Pekala, öyle olsun:" diye buyurdu O, "kendilerine zaman tanınanlardan biri olacaksın, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(37-38) (Allah Teâlâ da) buyurdu ki: «Artık şüphe yok, sen mühlet verilmişlerdensin.» «Malum olan vakit gününe kadar.» |
SUAT YILDIRIM : |
(37-38) "Haydi, buyurdu, belirli bir güne kadar sana müsaade edildi." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
(Allâh): "Haydi," dedi, "sen ertelenmişlerdensin!" |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Buyurdu: "Hadi, süre verilenlerdensin." |
FİZİLAL : |
Allah, «Sen kendilerine yaşama süresi tanınanlardansın» dedi. |
İBNİ KESİR : |
Buyurdu ki: Şüphesiz sen ertelenenlerdensin. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Dedi ki: «Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın.» |