KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

26-ŞUARA SURESI (227 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
Şuara Suresi 92 Ayet ve Mealleri
26-ŞUARA SURESI - 92. AYET    Mekke
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ -92
Ve kıyle lehüm eyne ma küntüm ta´büdun
Ve kîle lehum eyne mâ kuntum ta’budûn(ta’budûne).
26-Şuara Suresi 92. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve onlara, nerede kulluk ettikleriniz denilmiştir,
ADEM UĞUR : Onlara: Allah´tan gayrı taptıklarınız hani nerede? denilir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (92-93) Ve onlara: Allah’dan başka taptıklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı, veya kendilerini kurtarıyorlar mı? denilmekte...
BEKİR SADAK :(92-93) Onlara: «Allah´i birakip taptiklariniz nerededir. Size yardim ediyorlar mi veya kendilerine yardimlari dokunuyor mu?» denilir.
CELAL YILDIRIM : (92-93) Onlara, Allah´tan başka taptıklarınız nerede ? Size yardım edebiliyorlar mı veya kendilerine yardımları oluyor mu ? denilir.
DİYANET : (91-93) Cehennem de azgınlara gösterilecek ve onlara, “Allah’ı bırakıp da tapmakta olduklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı?” denilecek.
DİYANET VAKFI : (92-93) Onlara: Allah´tan gayrı taptıklarınız hani nerede? Size yardım edebiliyorlar mı veya kendilerine (olsun) yardımları dokunuyor mu? denilir.
DİYANET İSLERİ : Onlara: "Allah'ı bırakıp taptıklarınız nerededir. Size yardım ediyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?" denilir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): (92-93) Ve bunlara hani nerede o Allahın gayrıdan taptıklarınız? Nasıl size yardım ediyorlar veya kendilerini kurtarıyorlar mı? denilmekte
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Ve bunlara: «Hani nerede o taptıklarınız,
GÜLTEKİN ONAN : Ve onlara: "Tapmakta olduklarınız nerede?" denilir.
H. BASRİ ÇANTAY : (92-93) Ve anlara: «Allâhı bırakıb da tapdıklarınız nerede? Size yardım ediyorlar mı, yahud kendi başlarına yardımları dokunuyor mu?» denilmişdir.
MUHAMMET ESED : Ve onlara: "Nerede sizin bütün o tapınıp durduklarınız?" diye sorulacaktır,
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve onlara denildi: «İbadet eder olduğunuz şeyler nerede?»
SUAT YILDIRIM : (92-93) Ve onlara: "Nerede o, Allah’tan başka taptıklarınız? Size yardım edebiliyorlar mı, kendilerini olsun kurtarabiliyorlar mı?" denilir.
SÜLEYMAN ATEŞ : Onlara "Hani taptıklarınız nerede?" denilir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Denir ki onlara: "O ibadet ettikleriniz nerede?"
FİZİLAL : Sapıklara denir ki; «Hani vaktiyle taptığınız sözde ilahlar.
İBNİ KESİR : Ve onlara denilir ki: Nerededir taptıklarınız?
TEFHİMÜL KURAN : Ve onlara: «Tapınmakta olduklarınız nerede?» denilir.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014