KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

26-ŞUARA SURESI (227 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
Şuara Suresi 176 Ayet ve Mealleri
26-ŞUARA SURESI - 176. AYET    Mekke
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ -176
Kezzebe ashabül eyketil murselın
Kezzebe ashâbul eyketil murselîn(murselîne).
26-Şuara Suresi 176. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ashâb-ı Eyke de peygamberleri yalanladı.
ADEM UĞUR : Eyke halkı da peygamberleri yalancılıkla suçladı.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Eyke (adındaki yerin) halkı gönderilen peygamberleri tekzip etti.
BEKİR SADAK :Ormanlik yerde oturanlar, Eykeliler de peygamberleri yalanladi.
CELAL YILDIRIM : Eykeli´ler (=Ormanda eyleşen Şuâyb Peygamber´in gönderildiği kavim) de peygamberleri yalanladılar.
DİYANET : Eyke halkı da peygamberleri yalanladı.
DİYANET VAKFI : Eyke halkı da peygamberleri yalancılıkla suçladı.
DİYANET İSLERİ : Ormanlık yerde oturanlar, Eykeliler de peygamberleri yalanladı.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Eshabı Eyke gönderilen Resulleri tekzib etti
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Eyke halkı da gönderilen peygamberleri yalanladı
GÜLTEKİN ONAN : Eyke halkı da, gönderilen (peygamber)leri yalanladı.
H. BASRİ ÇANTAY : Eyke yârânı da (gönderilen) peygamberleri tekzîb etmişdir.
MUHAMMET ESED : (Ve) O ağaçlı vadinin halkı da kendilerine gönderilen elçiyi yalanladılar.
Ö NASUHİ BİLMEN : Eyke yârânı da mürselleri tekzîp ettiler.
SUAT YILDIRIM : Eyke halkı da resulleri yalancı saydı.
SÜLEYMAN ATEŞ : Eyke halkı da gönderilen elçileri yalanladı.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Eyke halkı da elçileri yalanladı.
FİZİLAL : Eyke halkı da peygamberlerini yalanladılar.
İBNİ KESİR : Eyke halkı da peygamberleri yalanladı.
TEFHİMÜL KURAN : Eyke halkı da, gönderilen (peygamber)leri yalanladı.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014