KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

23-MÜ'MINUN SURESI (118 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Mü'minun Suresi 98 Ayet ve Mealleri
23-MÜ'MINUN SURESI - 98. AYET    Mekke
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ -98
Ve euzü bike rabbi ey yahdurun
Ve eûzu bike rabbi en yahdurûn(yahdurûni).
23-Mü'minun Suresi 98. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve sana sığınırım Rabbim, onların yanımda bulunmalarından.
ADEM UĞUR : Onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım, Rabbim!
ALİ FIKRİ YAVUZ : Rabbim, onların huzurumda bulunmalarından sana sığınırım.”
BEKİR SADAK :«ORabbim! Yanimda bulunmalarindan da Sana siginirim.»
CELAL YILDIRIM : Ve onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım.»
DİYANET : “Ey Rabbim! Onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım.”
DİYANET VAKFI : Onların yanımda bulunmalarından da sana sığınırım, Rabbim!
DİYANET İSLERİ : "Rabbim! Yanımda bulunmalarından da Sana sığınırım."
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve sana sığınırım rabbım! huzuruma gelmelerinden
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Huzuruma gelmelerinden sana sığınırım Rabbim!»
GÜLTEKİN ONAN : "Ve onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım rabbim."
H. BASRİ ÇANTAY : «Rabbim, onların huzuurumda bulunmalarından sana sığınırım».
MUHAMMET ESED : Rabbim, onların bana yaklaşmalarından da Sana sığınıyorum!"
Ö NASUHİ BİLMEN : «Ve Yarabbi! Sana sığınırım, onların huzuruma gelmelerinden.»
SUAT YILDIRIM : (97-98) Sen de ki: "Ya Rabbî! Şeytanların vesveselerinden, onların yanımda bulunmalarından Sana sığınırım!"
SÜLEYMAN ATEŞ : "Ve onların yanıma uğramalarından sana sığınırım Rabbim."
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : "Onların, başıma üşüşmelerinden de sana sığınırım Rabbim!"
FİZİLAL : Onların yanımda olmalarından da sana sığınırım, ya Rabb´i.
İBNİ KESİR : Rabbım, onların huzurumda bulunmalarından Sana sığınırım.
TEFHİMÜL KURAN : «Ve onların benim yanımda bulunmalarından da sana sığınırım Rabbim.»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014