23-Mü'minun Suresi 34. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Kendiniz gibi bir insana itâat ederseniz o zaman gerçekten de ziyan edersiniz. |
ADEM UĞUR : |
Gerçekten, sizin gibi bir beşere itaat ederseniz, herhalde ziyan edersiniz. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Eğer kendiniz gibi bir insana itaat edecek olursanız, o halde aldanmış cahiller olursunuz. |
BEKİR SADAK : | «endiniz gibi bir insana itaat ederseniz husrana ugrayacaginizda hic suphe yoktur.» |
CELAL YILDIRIM : |
Eğer kendiniz gibi bir insana itaat edip peşine takılırsanız o takdirde hüsrana uğrarsınız. |
DİYANET : |
“Andolsun, kendiniz gibi bir beşere itaat ederseniz mutlaka ziyana uğrarsınız.” |
DİYANET VAKFI : |
«Gerçekten, sizin gibi bir beşere itaat ederseniz, herhalde ziyan edersiniz.» |
DİYANET İSLERİ : |
"Kendiniz gibi bir insana itaat ederseniz hüsrana uğrayacağınızda hiç şüphe yoktur." |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
ve şayet sizin gibi bir beşere itaat ederseniz muhakkak ki siz o halde kat´ıyyen husrandasınızdır. |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Şayet sizin gibi bir insana itaat ederseniz, muhakkak ki, siz o takdirde kesinlikle hüsrandasınızdır. |
GÜLTEKİN ONAN : |
"Eğer sizin benzeriniz olan bir beşere boyun eğecek olursanız, andolsun, siz gerçekten hüsrana uğrayanlar olursunuz." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Eğer kendiniz gibi bir insana boyun eğerseniz, andolsun ki, bu takdîrde siz mutlakaa hüsraana düşenlersinizdir». |
MUHAMMET ESED : |
"ve tıpkı sizin (şimdi yaptığınız) gibi bir ölümlüye itibar edecek olursanız, bilin ki, sonunda kaybeden mutlaka siz olacaksınız! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
«Ve eğer siz, misliniz olan bir insana itaat ederseniz, şüphe yok ki o halde muhakkak hüsrâna uğramış kimselersiniz.» |
SUAT YILDIRIM : |
(33-34) Onun halkından kâfir olup âhiret buluşmasını yalan sayan ve kendilerine dünya hayatında bol nimet verdiğimiz eşraf takımı: "Bu," dediler, "sizin gibi bir insandan başka bir şey değil, baksanıza sizin yediklerinizden yiyor, sizin içtiklerinizden içiyor. Eğer siz, sizin gibi bir beşere itaat edecek olursanız, büyük bir kayba ve hüsrana uğrarsınız." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Eğer sizin gibi bir insana itâ´at ederseniz o takdirde siz, mutlaka ziyana uğrayanlarsınız demektir." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Kendiniz gibi bir insana itaat ederseniz, o takdirde mutlaka hüsrana uğrayanlar olursunuz." |
FİZİLAL : |
Eğer kendiniz gibi bir insana itaat edecek olursanız, o halde aldanmış cahiller olursunuz. |
İBNİ KESİR : |
Eğer kendiniz gibi bir insana boyun eğecek olursanız; hüsrana uğrayacağınızda hiç şüphe yoktur. |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Eğer sizin benzeriniz olan bir beşere boyun eğecek olursanız, andolsun, siz gerçekten hüsrana uğrayanlar olursunuz.» |