KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

38-SAD SURESI (88 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Sad Suresi 68 Ayet ve Mealleri
38-SAD SURESI - 68. AYET    Mekke
أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ -68
Entüm anhü mu´ridun
Entum anhu mu’ridûn(mu’ridûne).
38-Sad Suresi 68. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Siz ondan yüz çevirmedesiniz.
ADEM UĞUR : Ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Öyle iken) siz ondan yüz çeviriyorsunuz.
BEKİR SADAK :(67-68) De ki: «Bu Kuran buyuk bir haberdir, ama siz ondan yuz ceviriyorsunuz.»
CELAL YILDIRIM : Siz ise Ondan hep yüzçeviriyorsunuz.
DİYANET : “Siz ise ondan yüz çeviriyorsunuz.”
DİYANET VAKFI : (67-68) De ki: Bu büyük bir haberdir. Ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz.
DİYANET İSLERİ : De ki: "Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz."
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Siz ondan yüz çeviriyorsunuz
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Siz ondan yüz çeviriyorsunuz.
GÜLTEKİN ONAN : Sizler ise ondan yüz çeviriyorsunuz.
H. BASRİ ÇANTAY : «Ki siz ondan yüz çeviricilersiniz».
MUHAMMET ESED : (nasıl) ondan yüz çevirirsiniz?"
Ö NASUHİ BİLMEN : (67-68) De ki: «Bu (Kur´an) pek büyük bir haberdir. Siz ondan yüz çeviriyorsunuz.»
SUAT YILDIRIM : Ama siz ona sırtınızı dönüyorsunuz.
SÜLEYMAN ATEŞ : "(Ama gafletinizden dolayı) Siz ondan yüz çeviriyorsunuz."
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : "Yüz çevirip duruyorsunuz ondan."
FİZİLAL : «Fakat siz ondan yüz çeviriyorsunuz?»
İBNİ KESİR : Ama siz, ondan yüz çeviriyorsunuz.
TEFHİMÜL KURAN : Sizler ise, ondan yüz çeviriyorsunuz.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014