KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

38-SAD SURESI (88 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Sad Suresi 84 Ayet ve Mealleri
38-SAD SURESI - 84. AYET    Mekke
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ -84
Kale fel hakku vel hakka ekul
Kâle fel hakku vel hakka ekûl(ekûlu).
38-Sad Suresi 84. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Bu gerçek demişti ve ben de gerçek olarak söylüyorum ki.
ADEM UĞUR : Allah buyurdu ki, "O doğru ben hep doğruyu söylerim."
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Allah İblis’e şöyle) buyurdu: “- Ben, hakkı yerine getiririm ve hep doğruyu söylerim.
BEKİR SADAK :(84-85) Allah: «Dogrudur; iste Ben hakikati soyluyorum, sen ve sana uyanlarin hepsiyle cehennemi dolduracagim» dedi.
CELAL YILDIRIM : (84-85) Allah, «Hakk Benim ve Ben ancak hakkı söylerim. Şanıma and olsun ki, Cehennem´i elbette seninle ve sana uyanlarla hepinizle dolduracağım» dedi.
DİYANET : Allah, şöyle dedi: “İşte bu gerçektir. Ben de gerçeği söylüyorum:”
DİYANET VAKFI : (84-85) Doğrusu -ki ben hep doğruyu söylerim- mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım! buyurdu.
DİYANET İSLERİ : Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Buyurdu ki o doğru ve ben hep doğruyu söylerim
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : (Allah) buyurdu ki: «O doğru ve Ben hep doğruyu söylerim.
GÜLTEKİN ONAN : (Tanrı) "İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim" dedi.
H. BASRİ ÇANTAY : Buyurdu: «İşte bu doğru. Ben şu hakıykatı söyleyeyim»:
MUHAMMET ESED : (Allah,) "O zaman, gerçek şudur!" buyurdu, "ve Ben bu gerçeği söylüyorum:
Ö NASUHİ BİLMEN : (84-86) (Hak Teâlâ da) buyurdu ki: «İmdi bu doğru ve şu hakikati söyleyeyim ki, elbette cehennemi senden ve onlardan, sana tâbi olanlardan, hepsinden dolduracağım.» De ki: «Onun üzerine sizden bir ücret istemiyorum ve ben tekellüfçülerden de değilim.»
SUAT YILDIRIM : (84-85) Allah buyurdu: "İşte bu doğru! Ben de şu hakikati söyleyeyim ki cehennemi, sen ve sana uyanlarla dolduracağım."
SÜLEYMAN ATEŞ : Buyurdu ki: "Gerçektir (sen benim hâlis kullarımı kandıramazsın) ve ben gerçek olarak diyorum ki:
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Buyurdu: "İşte bu doğru! Ben de yalnız doğruyu söylerim."
FİZİLAL : Allah: «İşte bu doğrudur. Ben gerçeği söylüyorum.
İBNİ KESİR : Buyurdu ki: İşte bu, haktır ve Ben, hakkı söylerim.
TEFHİMÜL KURAN : (Allah) «İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim» dedi.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014