38-Sad Suresi 38. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve bir başka kısmı da bukağılarla bağlanmıştı. |
ADEM UĞUR : |
Ve daha diğerlerini de zincirlerde bağlı olarak (Onun emrine verdik.) |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Diğerleri de zincirlere vurulmuştu. (insanlara zarar vermekten alıkonmuşlardı). |
BEKİR SADAK : | (36-38) Bunun uzerine Biz de, istedigi yere onun buyrugu ile kolayca giden ruzgari, bina kuran ve dalgiclik yapan seytanlari, demir halkalarla bagli digerlerini onun buyrugu altina verdik. |
CELAL YILDIRIM : |
(37-38) Bina yapan, dalgıçlık eden her şeytanı, bukağılarla bağlı başkalarını ona başeğdirdik. |
DİYANET : |
(37-38) Bina ustası olan ve dalgıçlık yapan her bir şeytanı, bukağılara bağlı olarak diğerlerini de, onun emrine verdik. |
DİYANET VAKFI : |
(36-38) Bunun üzerine biz de, istediği yere onun emriyle kolayca giden rüzgârı, bina kuran ve dalgıçlık yapan şeytanları, demir halkalarla bağlı diğer yaratıkları onun emrine verdik. |
DİYANET İSLERİ : |
Bunun üzerine Biz de, istediği yere onun buyruğu ile kolayca giden rüzgarı, bina kuran ve dalgıçlık yapan şeytanları, demir halkalarla bağlı diğerlerini onun buyruğu altına verdik. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve daha diğerlerini bendlerde çatılı çatılı |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ve zincirlere çatılmış (vurulmuş) diğerlerini de. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Ve (kötülük yapmamaları için) sağlam kementlerle birbirine bağlanmış diğerlerini. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Yine onlardan) bukağılarla bağlanmış olan diğerlerini de (emrine râm etdik). |
MUHAMMET ESED : |
ve zincirlerle birbirlerine bağlanmış diğerlerini. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Başkalarını da bukağılarda bağlı oldukları halde (musahhar kıldık). |
SUAT YILDIRIM : |
(37-38) Bina yapan, dalgıçlık yapan her şeytanı, bukağılarla bağlı olan başkalarını da onun hizmetine verdik. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Ve zincirlerle birbirine bağlanmış başka (şeytân)ları. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ve demirlerle birbirine bağlı diğerlerini... |
FİZİLAL : |
Demir zincirlere bağlı diğer yaratıkları da onun emrine verdik. |
İBNİ KESİR : |
Demir halkalarla bağlı diğerlerini de. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Ve (kötülük yapmamaları için) sağlam kementlerle birbirine bağlanmış diğerlerini. |