23-Mü'minun Suresi 74. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Fakat gerçekten de âhirete inanmayanlar, doğru yoldan sapıyorlar. |
ADEM UĞUR : |
Ahirete inanmayanlar ise, ısrarla yoldan çıkmaktadırlar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Fakat ahirete inanmıyanlar, bu doğru yoldan sapmaktadırlar. |
BEKİR SADAK : | (73-74) Aslinda sen onlari dogru yola cagiriyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadirlar. |
CELAL YILDIRIM : |
Gerçekten o Âhiret´e inanmayanlar (çağırdığın o) doğru yoldan sapmaktadırlar. |
DİYANET : |
Fakat ahirete inanmayanlar, ısrarla bu yoldan çıkmaktadırlar. |
DİYANET VAKFI : |
Ahirete inanmayanlar ise, ısrarla yoldan çıkmaktadırlar. |
DİYANET İSLERİ : |
Aslında sen onları doğru yola çağırıyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadırlar. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Fakat Âhırete inanmıyanlar caddeden sapmaktadırlar |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Fakat ahirete inanmayanlar, o caddeden sapmaktadırlar. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Ancak ahirete inanmayanlar kuşkusuz yoldan sapanlardır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Âhirete îman etmez olanlar, mutlakaa (doğru) yoldan sapanlardır. |
MUHAMMET ESED : |
ama, ahirete inanmamakta direnenler ister istemez bu yoldan sapmaktalar. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ve muhakkak o kimseler ki, ahirete imân etmezler, elbette onlar yoldan sapıtmışlardır. |
SUAT YILDIRIM : |
Ama şu da gerçek ki âhirete inanmayanlar, yoldan sapıyorlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Ama âhirete inanmayanlar yoldan sapıyorlar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ama âhirete inanmayanlar, o yoldan hep yan çiziyorlar. |
FİZİLAL : |
Ama ahirete inanmıyorlar doğru yolun uzağına düşüyorlar. |
İBNİ KESİR : |
Ama ahirete inanmayanlar, mutlaka bu yoldan sapmaktadırlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Ancak ahirete inanmayanlar, şüphesiz yoldan sapmakta olanlardır. |