38-Sad Suresi 84. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Bu gerçek demişti ve ben de gerçek olarak söylüyorum ki. |
ADEM UĞUR : |
Allah buyurdu ki, "O doğru ben hep doğruyu söylerim." |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Allah İblis’e şöyle) buyurdu: “- Ben, hakkı yerine getiririm ve hep doğruyu söylerim. |
BEKİR SADAK : | (84-85) Allah: «Dogrudur; iste Ben hakikati soyluyorum, sen ve sana uyanlarin hepsiyle cehennemi dolduracagim» dedi. |
CELAL YILDIRIM : |
(84-85) Allah, «Hakk Benim ve Ben ancak hakkı söylerim. Şanıma and olsun ki, Cehennem´i elbette seninle ve sana uyanlarla hepinizle dolduracağım» dedi. |
DİYANET : |
Allah, şöyle dedi: “İşte bu gerçektir. Ben de gerçeği söylüyorum:” |
DİYANET VAKFI : |
(84-85) Doğrusu -ki ben hep doğruyu söylerim- mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım! buyurdu. |
DİYANET İSLERİ : |
Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Buyurdu ki o doğru ve ben hep doğruyu söylerim |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
(Allah) buyurdu ki: «O doğru ve Ben hep doğruyu söylerim. |
GÜLTEKİN ONAN : |
(Tanrı) "İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim" dedi. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Buyurdu: «İşte bu doğru. Ben şu hakıykatı söyleyeyim»: |
MUHAMMET ESED : |
(Allah,) "O zaman, gerçek şudur!" buyurdu, "ve Ben bu gerçeği söylüyorum: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(84-86) (Hak Teâlâ da) buyurdu ki: «İmdi bu doğru ve şu hakikati söyleyeyim ki, elbette cehennemi senden ve onlardan, sana tâbi olanlardan, hepsinden dolduracağım.» De ki: «Onun üzerine sizden bir ücret istemiyorum ve ben tekellüfçülerden de değilim.» |
SUAT YILDIRIM : |
(84-85) Allah buyurdu: "İşte bu doğru! Ben de şu hakikati söyleyeyim ki cehennemi, sen ve sana uyanlarla dolduracağım." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Buyurdu ki: "Gerçektir (sen benim hâlis kullarımı kandıramazsın) ve ben gerçek olarak diyorum ki: |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Buyurdu: "İşte bu doğru! Ben de yalnız doğruyu söylerim." |
FİZİLAL : |
Allah: «İşte bu doğrudur. Ben gerçeği söylüyorum. |
İBNİ KESİR : |
Buyurdu ki: İşte bu, haktır ve Ben, hakkı söylerim. |
TEFHİMÜL KURAN : |
(Allah) «İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim» dedi. |