KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

38-SAD SURESI (88 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Sad Suresi 14 Ayet ve Mealleri
38-SAD SURESI - 14. AYET    Mekke
إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ -14
İn küllün illa kezzeber rusüle fe hakka ıkab
İn kullun illâ kezzeber rusule fe hakka ıkâb(ıkâbi).
38-Sad Suresi 14. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Her biri, peygamberleri ancak yalanladılar da azâbı hak ettiler.
ADEM UĞUR : Onların her biri gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden (kendilerine) azabım hak oldu.
ALİ FIKRİ YAVUZ : O kavimlerin her biri, peygamberlerini tekzib etmeleriyle azabım onlara vacib oldu.
BEKİR SADAK :Hepsi peygamberleri yalanladi da azabimi hakettiler. *
CELAL YILDIRIM : Hepsi de peygamberleri yalanladılar. Bu yüzden azabım (onlar hakkında) gerçekleşti.
DİYANET : (O grupların) her biri peygamberleri yalanladı da onları cezalandırmam hak oldu.
DİYANET VAKFI : Onların her biri gönderilen peygamberleri yalanladılar da bu yüzden (kendilerine) azabım hak oldu.
DİYANET İSLERİ : Hepsi peygamberleri yalanladı da azabımı hakettiler.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Başka değil, hepsi gönderilen elçileri (Resulleri) tekzib etti de öyle hak oldu azâbım
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Başka değil hepsi gönderilen peygamberleri yalanladılar da azabım böyle hak oldu.
GÜLTEKİN ONAN : Hepsi de elçileri yalanladılar, böylece azabla sonuçlandırmam (onlara) hak oldu.
H. BASRİ ÇANTAY : Onların herbiri, başka değil, gönderilen (o peygamber) leri tekzîb etdi (ler) de (bu yüzden onlara) azabım hak oldu.
MUHAMMET ESED : Hepsi de elçileri yalanladılar; ve bu nedenle cezamızı hak ettiler.
Ö NASUHİ BİLMEN : (13-14) Ve Semûd ve kavm-i Lût ve Eyke ahalisi de (tekzîp etmişlerdi). İşte bunlar, o tâifelerdir. Başka değil, hepsi de peygamberleri tekzîp ettiler de artık azabım hak oldu.
SUAT YILDIRIM : Bunların her biri peygamberlere yalancı demiş ve cezalarını hak etmişlerdi.
SÜLEYMAN ATEŞ : Hepsi de elçileri yalanladılar, benim cezâmı hak ettiler.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Bunların hepsi, resulleri yalanlamaktan başka bir şey yapmadılar. Sonunda azabım hak oldu.
FİZİLAL : Hepsi peygamberleri yalanladılar da azabımı hak ettiler.
İBNİ KESİR : Hepsi de peygamberleri yalanladılar. Ve bu yüzden azabı hak ettiler.
TEFHİMÜL KURAN : Hepsi de peygamberleri yalanladılar, böylece azabla sonuçlandırmam (onlara) hak oldu.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014