KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

56-VAKIA SURESI (96 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Vakia Suresi 58 Ayet ve Mealleri
56-VAKIA SURESI - 58. AYET    Mekke
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ -58
Efereeytum ma tumnune.
E fe reeytum mâ tumnûn(tumnûne).
56-Vakia Suresi 58. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Görmez misiniz rahîmlere döktüğünüz bir katre suyu?
ADEM UĞUR : Söyleyin öyleyse, (rahimlere) döktüğünüz meni nedir?
ALİ FIKRİ YAVUZ : Şimdi gördünüz mü, (rahimlere) döktüğünüz menîyi?
BEKİR SADAK :(58-59) Soyleyin; akittiginiz meniden insani yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayiz?
CELAL YILDIRIM : (58-59) Gördünüz mü o akıttığınız meniyi ? Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa biz mi yaratıyoruz?
DİYANET : Attığınız o meniye ne dersiniz?!
DİYANET VAKFI : Söyleyin öyleyse, (rahimlere) döktüğünüz meni nedir?
DİYANET İSLERİ : Söyleyin; akıttığınız meniden insanı yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayız?
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Şimdi gördünüz mü o döktüğünüz menîyi?
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Şimdi gördünüz mü o döktüğünüz meniyi?
GÜLTEKİN ONAN : Şimdi (rahimlere) dökmekte olduğunuz meniyi gördünüz mü?
H. BASRİ ÇANTAY : (Eğer siz bir meniden yaratıldığınızı iddia ediyorsanız) O halde (rahimlere) dökmekde olduğunuz (o) meni nedir? Bana haber verin.
MUHAMMET ESED : Attığınız o (tohum)u hiç düşündünüz mü?
Ö NASUHİ BİLMEN : Rahimlere döktüğünüz nutfeyi gördünüz mü? (haber veriniz!)
SUAT YILDIRIM : (58-59) Şimdi düşünsenize o akıttığınız meniyi! Onu yaratıp insan haline getiren siz misiniz, yoksa Biz miyiz?
SÜLEYMAN ATEŞ : Akıttığınız meniyi gördünüz mü?
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Akıttığınız meniyi gördünüz mü?
FİZİLAL : Fışkırttığınız meniyi görüyor musunuz?
İBNİ KESİR : Söyleyin öyleyse; dökmekte olduğunuz meni nedir?
TEFHİMÜL KURAN : Şimdi (rahimlere) dökmekte olduğunuz meniyi gördünüz mü?

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014