56-Vakia Suresi 72. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Siz mi onun ağacını meydana getiriyorsunuz, yoksa biz mi meydana getirmedeyiz? |
ADEM UĞUR : |
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz? |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa biz miyiz yaratan? |
BEKİR SADAK : | (71-72) Soyleyin; yaktiginiz atesin agacini var eden sizler misiniz, yoksa onu Biz mi var ederiz? |
CELAL YILDIRIM : |
Onun ağacını siz mi yaratıp meydana getirdiniz, yoksa biz mi yaratıp meydana getirenleriz? |
DİYANET : |
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz? |
DİYANET VAKFI : |
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz? |
DİYANET İSLERİ : |
Söyleyin; yaktığınız ateşin ağacını var eden sizler misiniz, yoksa onu Biz mi var ederiz? |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Siz mi inşa ettiniz onun ağacını? Yoksa biz miyiz inşa eden? |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Onun ağacını siz mi inşa ettiniz, yoksa Biz miyiz inşa eden? |
GÜLTEKİN ONAN : |
Onun ağacını sizler mi inşa ettiniz (yarattınız), yoksa onu inşa eden biz miyiz? |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Onun ağacını siz mi yarardınız, yoksa yaratanlar biz miyiz? |
MUHAMMET ESED : |
Ateşin yakıtı olarak görevlendirilen ağacı var eden siz misiniz, yoksa Biz miyiz onun varoluşunun sebebi? |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(72-74) Onun ağacını siz mi yarattınız yoksa yaratanlar Biz miyiz? Biz onu (o ateşi) bir muhtıra ve sahraya konup göçenler için bir menfaat kıldık. Artık azîm Rabbinin ismiyle tesbihte bulun. |
SUAT YILDIRIM : |
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan Biz miyiz? |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratanlar biz miyiz? |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Onun ağacını siz mi yarattınız yoksa yaratıp oluşturan bizler miyiz? |
FİZİLAL : |
Onun ağacını siz mi yaratıyorsunuz, yoksa onu yaratan biz miyiz? |
İBNİ KESİR : |
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa Biz miyiz yaratanlar? |
TEFHİMÜL KURAN : |
Onun ağacını sizler mi inşa edip yarattınız, yoksa onu inşa edip yaratanlar mıyız? |