56-Vakia Suresi 56. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Budur cezâ günü ziyâfetleri. |
ADEM UĞUR : |
İşte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur! |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
İşte hesap günü, onlara ziyafet bu! |
BEKİR SADAK : | Iste onlara, ceza gunu sunulacak konukluk budur. |
CELAL YILDIRIM : |
Hesap ve ceza gününde onların konacakları (sofra) işte budur! |
DİYANET : |
İşte bu hesap ve ceza gününde onlara ziyafetleridir. |
DİYANET VAKFI : |
İşte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur! |
DİYANET İSLERİ : |
İşte onlara, ceza günü sunulacak konukluk budur. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
İşte bu onların konuklukları o din günü (ceza günü) |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
İşte ceza gününde onların konuklukları (ağırlanışları) böyledir! |
GÜLTEKİN ONAN : |
İşte bu, onların din (hesap ve ceza) gününde şölenleridir. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
İşte ceza günü onlara (çekilecek) ziyafet budur! |
MUHAMMET ESED : |
Hesap Günü onların karşılanışı işte böyle olacak! |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
İşte bu, onların o ceza günündeki ziyafetleridir. |
SUAT YILDIRIM : |
İşte hesap gününde onlara ikram edilecek ziyafet! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
İşte cezâ gününde onların ağırlanışı böyledir. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Din gününde ağırlanışları böyledir. |
FİZİLAL : |
Onlar hesap günü işte böyle ağırlanacaklardır. |
İBNİ KESİR : |
İşte ceza günü onlara sunulacak ziyafet budur. |
TEFHİMÜL KURAN : |
İşte bu, onların din (hesap ve ceza) gününde şölenleridir. |