56-Vakia Suresi 33. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ne biter, zamanları geçer, ne yiyene yeme denir, yeter. |
ADEM UĞUR : |
Tükenmeyen ve yasaklanmayan. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(32-33) Ve tükenmeyen, yenmesi yasaklanmıyan birçok meyveler arasında, |
BEKİR SADAK : | (28-34) Onlar dikensiz sedir agaclari, salkimlari sarkmis muz agaclari, uzamis golge altinda, caglayarak akan sular kenarlarinda; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasinda; yuksek dosekler uzerindedirler. |
CELAL YILDIRIM : |
(32-33) Eksilmeyen, sonu gelmeyen, alıkonmayan birçok meyvalar arasında ; |
DİYANET : |
(28-34) (Onlar), dikensiz sidir ağaçları ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler. |
DİYANET VAKFI : |
(32-33) Tükenmeyen ve yasaklanmayan, sayısız meyveler içindedirler; |
DİYANET İSLERİ : |
Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ne eksilir, ne men´edilir |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
(ki) bunlar ne eksilir, ne de yasaklanırlar, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Kesilip eksilmeyen ve yasaklanmayan (meyveler). |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(32-33) (hiçbir zaman) kesil (ib tüken) meyen, yasak da edilmeyen birçok (cinsde) meyve (ler) arasında, |
MUHAMMET ESED : |
hiç eksilmeyen, hiç tükenmeyen. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Ne kesilmiş ve ne de men edilmiş(olan meyveler arasında). |
SUAT YILDIRIM : |
(32-33) Tükenmeyen, eksilmeyen, hiçbir surette esirgenmeyen birçok meyveler içindedirler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Tükenmeyen ve yasaklanmayan! |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ne tükenir ne yasaklanır. |
FİZİLAL : |
Sürekli ve yasaksız, |
İBNİ KESİR : |
Bitip tükenmeyen ve yasaklanmayan. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Kesilip eksilmeyen ve yasaklanmayan (meyveler). |