KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

68-KALEM SURESI (52 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Kalem Suresi 38 Ayet ve Mealleri
68-KALEM SURESI - 38. AYET    Mekke
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ -38
İnne lekum fiyhu lema tehayyerune.
İnne lekum fîhi lemâ tehayyerûn(tehayyerûne).
68-Kalem Suresi 38. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Orada, neyi beğenir, isterseniz sizindir diye mi yazılı?
ADEM UĞUR : Onda, beğendiğiniz her şey sizin için mutlaka vardır (diye mi yazılı)?
ALİ FIKRİ YAVUZ : “- Siz her şeyi arzu ederseniz, muhakkak o sizin olacak.” diye, içinde yazılı mıdır?
BEKİR SADAK :Sectikleriniz herhalde orada olacaktir.
CELAL YILDIRIM : İçinde neleri seçip beğenirseniz onlar sizin olacak (diye) bir bilgi mi var?
DİYANET : Onda, “Seçip beğendiğiniz her şey mutlaka sizindir” (diye mi yazılı?)
DİYANET VAKFI : Onda, beğendiğiniz her şey sizin için mutlaka vardır (diye mi yazılı)?
DİYANET İSLERİ : Seçtikleriniz herhalde orada olacaktır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Siz âlemde her neyi ıhtiyar ederseniz o her halde sizin olacak diye?
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Siz bu alemde neyi beğenirseniz o mutlaka sizin olacak diye (mi yazıyor o kitapta).
GÜLTEKİN ONAN : İçinde, neyi seçip beğenirseniz, mutlaka sizin olacak diye.
H. BASRİ ÇANTAY : Ki içinde ne (arzu ve) ihtiyar ederseniz, hepsi mutlaka sizin (olacakdır diye yazılıdır)?!
MUHAMMET ESED : içinde istediğiniz her şeyi bulabileceğiniz (bir kitap)?
Ö NASUHİ BİLMEN : (37-39) Yoksa sizin için bir kitap var da onda mı okuyorsunuz ki? Her neyi ihtiyar ederseniz, muhakkak sizin içindir. Yoksa sizin için Kıyamete kadar üzerinizde yeminler mi vardır ki? Ne hükmeder olursanız sizin içindir.
SUAT YILDIRIM : Onda "Siz neyi tercih ederseniz size verilir." diye bir bilgi mi buluyorsunuz?
SÜLEYMAN ATEŞ : Onda istediğiniz her şeyi buluyorsunuz?
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Onda, keyfinize uyan her şeyi rahatça buluyorsunuz.
FİZİLAL : Onda beğendiğiniz her şeyi mi buluyorsunuz?
İBNİ KESİR : Seçtikleriniz herhalde orada olacaktır.
TEFHİMÜL KURAN : İçinde, siz neyi seçip beğenirseniz, mutlaka sizin olacak, diye.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014