KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

68-KALEM SURESI (52 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Kalem Suresi 16 Ayet ve Mealleri
68-KALEM SURESI - 16. AYET    Mekke
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ -16
Senesimuhu ´alelhurtumi.
Se nesimuhu alel hurtûm(hurtûmi).
68-Kalem Suresi 16. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Büyüyüp bir hortuma dönen burnuna, yakında bir damga vururuz.
ADEM UĞUR : Biz yakında onun burnuna damga vuracağız (kibirini kırıp rezil edeceğiz).
ALİ FIKRİ YAVUZ : Biz, yakında onun burnunu dağlıyacağız.
BEKİR SADAK :Onun havada olan burnunu yakinda yere surtecegiz.
CELAL YILDIRIM : Yakında onun burnunu damgalıyacağız.
DİYANET : Yakında biz onun burnunu damgalayacağız.
DİYANET VAKFI : Biz yakında onun burnuna damga vuracağız (kibirini kırıp rezil edeceğiz).
DİYANET İSLERİ : Onun havada olan burnunu yakında yere sürteceğiz.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Haberiniz olsun ki biz onlara belâ vermişizdir.
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Yakında Biz onu o hortumunun üzerinden damgalayacağız
GÜLTEKİN ONAN : Yakında biz onun hortumu (burnu) üzerine damga vuracağız.
H. BASRİ ÇANTAY : Biz yakında onun hortumunun üstüne damga basacağız!
MUHAMMET ESED : (Bunun için) Biz onu, yakasını kurtaramayacağı bir zillet ile damgalayacağız!
Ö NASUHİ BİLMEN : Biz yakında onun burnu üzerine damga basacağız.
SUAT YILDIRIM : (10-16) Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine âyetlerimiz okunduğunda "Bu eski insanların masalları!" diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız.
SÜLEYMAN ATEŞ : Biz onu burnunun üzerine damga vurup işâretleyeceğiz.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Yakında biz onun hortumu üzerine damga basacağız/burnunu sürteceğiz.
FİZİLAL : Biz yakında onun burnuna damga vuracağız.
İBNİ KESİR : Biz, onun burnunu yakında yere sürteceğiz.
TEFHİMÜL KURAN : Yakında biz onun hortumu (burnu) üzerine damga vuracağız.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014