68-Kalem Suresi 15. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ona âyetlerimizi okuyunca eskilere âit masallar dedi. |
ADEM UĞUR : |
Ona âyetlerimiz okunduğu zaman o, "Öncekilerin masalları!" der. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Ona âyetlerimiz (Kur’an) okunduğu zaman; “- Eskilerin masalları...” demiştir. |
BEKİR SADAK : | Ayetlerimiz ona okundugu zaman: «Oncekilerin masallari» der. |
CELAL YILDIRIM : |
Onun karşısında âyetlerimiz okunurken: «Öncekilerin masallarıdır» der. |
DİYANET : |
Âyetlerimiz kendisine okunduğu zaman, “Öncekilerin masalları!” der. |
DİYANET VAKFI : |
Ona âyetlerimiz okunduğu zaman o, «Öncekilerin masalları!» der. |
DİYANET İSLERİ : |
Ayetlerimiz ona okunduğu zaman: "Öncekilerin masalları" der. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Karşısında âyetlerimiz okunurken «eskilerin masalları» dedi |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Karşısında ayetlerimiz okunurken: «Eskilerin masalları.» dedi. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Kendisine ayetlerimiz okunduğu zaman: "(Bunlar) Eskilerin uydurma masallarıdır" diyen. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Karşısında âyetlerimiz okunduğu zaman o, «Evvelkilerin masalları» demişdir. |
MUHAMMET ESED : |
ki ne zaman mesajlarımız böyle birine iletildiyse, "Bunlar eski zaman hikayeleri!" demişti? |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(13-15) Bunun ötesinde de kötü sözlü olup fenalıklarla tanışmış bulunana. Mal ve oğullar sahibi olmuş diye. Ona karşı Bizim âyetlerimiz okunduğu zaman dedi ki: «Evvelkilerin meseleleridir.» |
SUAT YILDIRIM : |
(10-16) Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine âyetlerimiz okunduğunda "Bu eski insanların masalları!" diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Kendisine âyetlerimiz okunduğu zaman: "Eskilerin masalları" der. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Ayetlerimiz ona okunduğunda şöyle der: "Daha öncekilerin masalları!" |
FİZİLAL : |
Kendisine ayetlerimiz okunduğu zaman: «Eskilerin masalları» dedi. |
İBNİ KESİR : |
Ayetlerimiz ona okunduğu zaman; öncekilerin masalları, der. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Kendisine ayetlerimiz okunduğu zaman: «(Bunlar) Eskilerin uydurma masallarıdır» diyen. |