KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

79-NAZI'AT SURESI (46 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Nazi'at Suresi 8 Ayet ve Mealleri
79-NAZI'AT SURESI - 8. AYET    Mekke
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ -8
Kulubun yevmeizin vacifetun.
Kulûbun yevmeizin vâcifeh(vâcifetun).
79-Nazi'at Suresi 8. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Yürekler, belinleyip korkar.
ADEM UĞUR : İşte o gün yürekler kaygıdan oynar,
ALİ FIKRİ YAVUZ : (İnkârcı) kalbler, o gün ürperip hoplar yerinden;
BEKİR SADAK :O gun kalbler titrer.
CELAL YILDIRIM : Kalbler o gün (titreyip) yerinden oynayacak.
DİYANET : O gün birtakım kalpler (tedirginlik içinde) şiddetle çarpacaktır.
DİYANET VAKFI : (6-9) Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı, onu ikinci üflemenin takip ettiği gün, işte o gün yürekler kaygıdan oynar, gözlerini korku bürür.
DİYANET İSLERİ : O gün kalbler titrer.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Yürekler o gün oynar kaygıdan
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : O gün yürekler oynar kaygıdan.
GÜLTEKİN ONAN : O gün kalpler (dehşet içinde) hoplayacak.
H. BASRİ ÇANTAY : O gün kalbler (korku ile) titreyecek,
MUHAMMET ESED : O Gün (insanların) kalpleri titreyerek çarpacak
Ö NASUHİ BİLMEN : (7-8) O sarsanın ardından biri de gelecektir. Kalpler o günde pek muztariptir.
SUAT YILDIRIM : O gün kalpler güp güp atacak
SÜLEYMAN ATEŞ : O gün bazı yürekler çarpar.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Bazı kalpler o gün kaygıdan titreyecektir.
FİZİLAL : O gün kalpler titrer.
İBNİ KESİR : O gün kalbler titrer,
TEFHİMÜL KURAN : O gün yürekler (dehşet içinde) hoplayacak.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014