KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

79-NAZI'AT SURESI (46 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Nazi'at Suresi 33 Ayet ve Mealleri
79-NAZI'AT SURESI - 33. AYET    Mekke
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ -33
Meta´an lekum ve lien´amikum.
Metâan lekum ve li en âmikum.
79-Nazi'at Suresi 33. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Sizin ve hayvanlarınızın faydası için.
ADEM UĞUR : Kendiniz ve hayvanlarınız için bir faydalanma olmak üzere.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Sizin ve davarlarınızın istifadesi için...
BEKİR SADAK :Bunlari sizin ve hayvanlarinizin gecinmesi icin yapmistir.
CELAL YILDIRIM : (Bütün bunları) size ve davarlarınıza yararlı geçimlik kılmıştır.
DİYANET : Bunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı.
DİYANET VAKFI : (30-33) Ondan sonra da yerküreyi döşedi. Kendiniz ve hayvanlarınız için bir faydalanma olmak üzere, yerden suyunu ve otlağını çıkardı ve dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi.
DİYANET İSLERİ : Bunları sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için yapmıştır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Sizin ve davarlarınızın intifa´ı için
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için.
GÜLTEKİN ONAN : Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere.
H. BASRİ ÇANTAY : (Allah bunları) size ve davarlarınıza birer fâide olmak üzere (yapmışdır).
MUHAMMET ESED : (bütün bunlar) sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için(dir).
Ö NASUHİ BİLMEN : Sizin için ve hayvanlarınız için bir menfaat olarak.
SUAT YILDIRIM : Bütün bunları sizin ve hayvanlarınızın hayatı için yaptı.
SÜLEYMAN ATEŞ : Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Sizin için ve hayvanlarınız için bir geçim aracı olarak.
FİZİLAL : Bunları sizin ve hayvanların geçinmesi için yapmıştır.
İBNİ KESİR : Sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için.
TEFHİMÜL KURAN : Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014