KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

79-NAZI'AT SURESI (46 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Nazi'at Suresi 28 Ayet ve Mealleri
79-NAZI'AT SURESI - 28. AYET    Mekke
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا -28
Refe´a semkeha fesevvaha.
Refea semkehâ fe sevvâhâ.
79-Nazi'at Suresi 28. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Tavanını yüceltti, düzüp koştu.
ADEM UĞUR : Onu yükseltti, düzene koydu,
ALİ FIKRİ YAVUZ : Tavanını yükseltti de, onu düzgün bir nizama koydu.
BEKİR SADAK :(27-28) Sizi yaratmak mi daha zordur, yoksa gogu yaratmak mi? Ki onu Allah bina edip yukseltmis ve ona sekil vermistir.
CELAL YILDIRIM : Tavanını yükseltti de ona (en uygun) düzen ve dengeyi sağladı.
DİYANET : Onu yükseltmiş ve ona düzen ve âhenk vermiştir.
DİYANET VAKFI : (27-29) Sizi yaratmak mı daha güç, yoksa gökyüzünü yaratmak mı, ki onu Allah bina etti, onu yükseltip düzene koydu. Gecesini kararttı, gündüzünü ağarttı.
DİYANET İSLERİ : Sizi yaratmak mı daha zordur, yoksa göğü yaratmak mı? Ki onu Allah bina edip yükseltmiş ve ona şekil vermiştir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Boyuna irtifa´ verdi. Nizamına koydu
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Boyuna yükseklik verdi, nizamına koydu.
GÜLTEKİN ONAN : Boyunu yükseltti, ona belli bir düzen verdi.
H. BASRİ ÇANTAY : Onun boyunu O yükseltdi. Derken ona bir nizaam verdi.
MUHAMMET ESED : O, gökkubbeyi yükseltmiş ve ona gerektiği gibi biçim vermiştir;
Ö NASUHİ BİLMEN : Onun yükseklik miktarı yükseltti, sonra onu tesviye kıldı.
SUAT YILDIRIM : Allah onu direksiz yükseltti ve kusursuz işleyen bir sisteme bağladı.
SÜLEYMAN ATEŞ : Kalınlığını (tavanını) yükseltti, onu düzenledi.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Onu O yapıp kurdu. Onun boyunu yükseltti; ardından ona ahenk ve düzen verdi.
FİZİLAL : Ki Allah onu bina edip yükseltmiş ve ona şekil vermiştir.
İBNİ KESİR : Boynu yükseltmiş ve ona bir şekil vermiştir.
TEFHİMÜL KURAN : Onun boyunu yükseltti, ona belli bir düzen verdi.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014