KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

79-NAZI'AT SURESI (46 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Nazi'at Suresi 39 Ayet ve Mealleri
79-NAZI'AT SURESI - 39. AYET    Mekke
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ -39
Feinnelcahıyme hiyelme´va.
Fe innel cahîme hiyel me’vâ.
79-Nazi'at Suresi 39. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Artık cehennemdir onun yeri yurdu.
ADEM UĞUR : Şüphesiz cehennem (onun için) tek barınaktır.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Muhakkak cehennem, onun varacağı yerdir.
BEKİR SADAK :N/A
CELAL YILDIRIM : (37-38-39) Artık kim azıp dünya hayatını seçerek tercîh etmişse, şüphesiz Cehennem onun varacağı yerdir.
DİYANET : (37-39) Kim azgınlık eder ve dünya hayatını tercih ederse, şüphesiz, cehennem onun sığınağıdır.
DİYANET VAKFI : (37-39) Azana ve dünya hayatını ahirete tercih edene, şüphesiz cehennem tek barınaktır.
DİYANET İSLERİ : İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): muhakkak Cahîmdir onun varacağı
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : muhakkak onun varacağı yer cehennemdir.
GÜLTEKİN ONAN : Şüphesiz cehennem, (onun için) bir barınma yeridir.
H. BASRİ ÇANTAY : işte muhakkak ki o alevli ateş (cehennem) onun varacağı yerin ta kendisidir.
MUHAMMET ESED : varacağı yer o yakıcı ateştir!
Ö NASUHİ BİLMEN : Artık şüphe yok ki, cehennemdir, odur onun yurdu.
SUAT YILDIRIM : Onun varacağı yer, olsa olsa cehennemdir!
SÜLEYMAN ATEŞ : Onun barınağı cehennemdir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Cehennem, barınağın ta kendisidir.
FİZİLAL : Onun barınağı cehennemdir.
İBNİ KESİR : Şüphesiz ki onun varacağı yer; cehennemdir.
TEFHİMÜL KURAN : Hiç şüphesiz cehennem, (onun için) bir barınma yeridir.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014