79-Nazi'at Suresi 9. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Gözleri yere dikilir. |
ADEM UĞUR : |
Gözler yorgun düşer. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Bu kalblerin sahiblerinin) gözleri, korkudan zillet içindedir. |
BEKİR SADAK : | Insanlarin gozleri yere doner. |
CELAL YILDIRIM : |
Gözleri saygı ile yere bakıp kalacak. |
DİYANET : |
Onların gözleri (korku ile) inecektir. |
DİYANET VAKFI : |
(6-9) Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı, onu ikinci üflemenin takip ettiği gün, işte o gün yürekler kaygıdan oynar, gözlerini korku bürür. |
DİYANET İSLERİ : |
İnsanların gözleri yere döner. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Gözleri kalkmaz saygıdan |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Gözler kalkmaz saygıdan. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Gözler zillet içinde düşecek. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(saahiblerinin) gözleri zilletle eğilecekdir. |
MUHAMMET ESED : |
(ve) gözleri yere bakacak... |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Onların gözleri de pek zelilane bir vaziyettedir. |
SUAT YILDIRIM : |
Gözler yere eğilecek |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Gözleri (korkudan) aşağı kayar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Onların gözleri yerlere eğilecektir. |
FİZİLAL : |
Gözler korkudan aşağı kayar. |
İBNİ KESİR : |
Gözler yere döner. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Gözler de zillet içinde düşecek. |