79-Nazi'at Suresi 32. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve dağlarını oturttu. |
ADEM UĞUR : |
Dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Dağları yerleştirdi, |
BEKİR SADAK : | Daglari yerlestirmistir. |
CELAL YILDIRIM : |
Dağları dikip sağlamlaştırdı. |
DİYANET : |
Dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi. |
DİYANET VAKFI : |
(30-33) Ondan sonra da yerküreyi döşedi. Kendiniz ve hayvanlarınız için bir faydalanma olmak üzere, yerden suyunu ve otlağını çıkardı ve dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi. |
DİYANET İSLERİ : |
Dağları yerleştirmiştir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ve dağlarını oturttu |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Ve dağlarını oturttu. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Dağlarını dikip oturttu; |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Dağları (nı sapasağlam) dikdi. |
MUHAMMET ESED : |
ve dağları sağlam şekilde yerleştirmiştir: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Dağları da tesbit etti. |
SUAT YILDIRIM : |
Dağlarını oturttu. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Dağları oturttu, |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Dağları, demir atmış gibi oturttu; |
FİZİLAL : |
Dağları yerleştirmiştir. |
İBNİ KESİR : |
Dağları dikmiştir. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Dağlarını dikip oturttu; |