79-Nazi'at Suresi 13. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Halbuki o, bir tek haykırış. |
ADEM UĞUR : |
Bu dönüş, sadece bir seslenmeye bakar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
(Ey kâfirler, bunu zor ve uzak bir iş görmeyin), muhakkak ki Sûra (son) üfürülüş, tek bir sayhadan ibarettir. |
BEKİR SADAK : | Dogrusu bir tek ciglik yetecektir. |
CELAL YILDIRIM : |
(Ama onların dirilip eski hallerine gelmesi için yetecek) bir tek haykırış!. |
DİYANET : |
Hâlbuki o, bir haykırıştan (sûr’un üfürülmesinden) ibarettir. |
DİYANET VAKFI : |
Bu dönüş, sadece bir seslenmeye bakar. |
DİYANET İSLERİ : |
Doğrusu bir tek çığlık yetecektir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Fakat o zorlu bir kumandadır |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Fakat o zorlu bir kumandadır, |
GÜLTEKİN ONAN : |
Oysa bu, yalnızca tek bir haykırıştır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
Fakat o, ancak bir tek haykırışdır. |
MUHAMMET ESED : |
(Ama) o zaman, (Son Saat), bir tek çığlık (gibi ansızın onların üzerine) kopacak, |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
(12-13) Dediler ki: «Bu, o halde ziyanlı bir dönüş.» Fakat şüphe yok ki o, bir tek sayhadır. |
SUAT YILDIRIM : |
(13-14) Fakat olay (zor değil,) bir tek emirden ibarettir. Bir anda mahşerde toplanıverirler! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
O (olay zor değil) bir tek haykırış(a bakmakta)dır. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Oysa ki o, sert bir komut sesinden ibarettir. |
FİZİLAL : |
Doğrusu bir tek çığlık yetecektir. |
İBNİ KESİR : |
Doğrusu o, bir tek çığlıktır. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Oysa bu, yalnızca tek bir haykırıştır. |