KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

83-MUT'AFFIFIN SURESI (36 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Mut'affifin Suresi 30 Ayet ve Mealleri
83-MUT'AFFIFIN SURESI - 30. AYET    Mekke
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ -30
Ve iza merru bihim yeteğamezune.
Ve iza merrû bihim yetegâmezûne.
83-Mut'affifin Suresi 30. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve onların yanlarından geçerlerken, kaşlarıyla gözleriyle onları işâret ederler,
ADEM UĞUR : Onlarla karşılaştıklarında kaş göz hareketiyle alay ederlerdi.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Müminler, o kafirlerin yanlarından geçtiklerinde, birbirlerine işaret yaparak (müminleri) ayıblıyorlardı.
BEKİR SADAK :Yanlarindan gectikleri zaman da birbirlerine goz kirparlardi.
CELAL YILDIRIM : Onlara uğradıkları zaman birbirlerine gözle kaşla işarette bulunurlardı.
DİYANET : Mü’minler yanlarından geçtiğinde, birbirlerine kaş göz ederek onlarla alay ediyorlardı.
DİYANET VAKFI : Onlarla karşılaştıklarında kaş göz hareketiyle alay ederlerdi.
DİYANET İSLERİ : Yanlarından geçtikleri zaman da birbirlerine göz kırparlardı.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve onlara uğradıkları zaman birbirlerine göz kırpıyorlardı
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Onlara uğradıklarında birbirlerine göz kırpıyorlardı.
GÜLTEKİN ONAN : Yanlarına vardıkları zaman, birbirlerine kaş göz ederlerdi.
H. BASRİ ÇANTAY : (Mü´minler) yanlarından geçerlerken birbirlerine kaş göz işaretleri yaparlardı.
MUHAMMET ESED : ve ne zaman yanlarından geçseler birbirlerine (istihza ile) göz kırparlar;
Ö NASUHİ BİLMEN : Ve onların yanlarından geçer oldukları zaman, birbirlerine karşı göz işareti yaparlardı.
SUAT YILDIRIM : Yanlarından geçerken kaş göz hareketleriyle onları küçümserlerdi.
SÜLEYMAN ATEŞ : Onların yanından geçtikleri zaman birbirlerine kaş göz eder(ek onları küçümser)lerdi.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Onların yanlarından geçerken birbirlerine kaş göz işareti yaparlardı.
FİZİLAL : Yanlarından geçtikleri zaman da birbirlerine göz kırparlardı.
İBNİ KESİR : Yanlarından geçtiklerinde birbirlerine göz kırparlardı.
TEFHİMÜL KURAN : Yanlarına vardıkları zaman, birbirlerine kaş göz ederlerdi.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014