83-Mut'affifin Suresi 36. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Cezâlandılar mı kâfirler, yaptıklarına karşılık? |
ADEM UĞUR : |
Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı! (Elbette buldular). |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Nasıl, kâfirler ettiklerinin cezasını buldular mı? |
BEKİR SADAK : | (35-36) Tahtlar uzerinde, inkarcilarin yaptiklari seylerin karsiliginin nasil verildigini seyrederler. * |
CELAL YILDIRIM : |
Nasıl, kâfirler yapageldiklerinin cezasını (lâyık olduğu şekilde) buldular mı ? |
DİYANET : |
Nasıl, kâfirler yapmakta olduklarının karşılığını buldular mı? |
DİYANET VAKFI : |
Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı! (Elbette buldular.) |
DİYANET İSLERİ : |
Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Nasıl kâfirler ettiklerinin cezasını buldular mı? |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Nasıl, kafirler ettiklerinin cezasını buldular mı? |
GÜLTEKİN ONAN : |
Nasıl, kafirler işlediklerinin ´feci karşılığını´ gördüler mi? |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Nasıl) o kâfirler işleyegeldilclerinin cezasına çarpıldı (lar) mı?! |
MUHAMMET ESED : |
"Bu hakikat inkarcıları, yapmaya düşkün oldukları şeyler için mi (böyle) cezalandırılıyorlar?" |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Nasıl o kâfirler, işler oldukları şey ile cezalanmış oldular mı? |
SUAT YILDIRIM : |
(35-36) Koltuklarına kurulurlar. "Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı?" diye bakınırlar. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Kâfirler, yaptıklarıyle cezâlandılar mı?" diye. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Nankör kâfirler, yapmış olduklarıyla ödüllendirildiler mi? |
FİZİLAL : |
Kafirler, yaptıklarının cezasını gördüler mi? diye. |
İBNİ KESİR : |
O küfredenler, yapageldiklerinin cezasına çarptırıldılar mı diye? |
TEFHİMÜL KURAN : |
Nasıl, kâfir olanlar, işlemekte olduklarının ´feci karşılığını´ gördüler mi? |