83-Mut'affifin Suresi 34. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Artık bugün, inananlar, kâfirlere gülerler. |
ADEM UĞUR : |
İşte o gün (ahirette) de iman edenler kâfirlere gülerler. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
İşte bugün (ahirette), müminler de kâfirlere gülecekler, |
BEKİR SADAK : | Bugun de, inananlar inkarcilara gulerler. |
CELAL YILDIRIM : |
Bugün ise imân edenler kâfirlere (onların perişan hâline) gülerler. |
DİYANET : |
İşte bugün de mü’minler kâfirlere gülerler. |
DİYANET VAKFI : |
İşte o gün (ahirette) de iman edenler kâfirlere gülerler. |
DİYANET İSLERİ : |
Bugün de, inananlar inkarcılara gülerler. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
İşte bugün de iyman edenler kâfirlere gülecekler |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
İşte bugün de inananlar, kafirlere gülecekler. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Artık bugün inananlar, kafirlere gülmektedirler. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
işte bu gün de îman edenler o kâfirlere gülüyorlar, |
MUHAMMET ESED : |
(Hesap) Günü ise, imana ermiş olanlar (geçmişte) hakikati inkar edenler(in halin)e gülecekler |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Artık o günde de o imân etmiş olanlar, o kâfirlere güleceklerdir. |
SUAT YILDIRIM : |
İşte bu gün de, müminler kâfirlerin üstüne gülerler. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
İşte bugün de inananlar kâfirlerin üstüne gülerler. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
İşte bugün, iman sahipleri, küfre batmışlara gülüyorlar. |
FİZİLAL : |
İşte bugün de inananlar kafirlere gülerler. |
İBNİ KESİR : |
İşte bugün de iman edenler, o kafirlere gülerler. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Artık bugün de, iman edenler, kâfir olanlara gülmektedirler; |