83-Mut'affifin Suresi 11. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Onların ki yalanlarlardı cezâ gününü. |
ADEM UĞUR : |
Ki onlar, ceza gününü yalan sayarlar. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Ki onlar, hesab gününü inkâr ediyorlar. |
BEKİR SADAK : | Onlar, kiyamet gununu yalanlamis olanlardir. |
CELAL YILDIRIM : |
Onlar ki dîn gününü (ceza ve hesap gününü) yalan sayarlar. |
DİYANET : |
(10-11) O gün yalanlayanların; hesap ve ceza gününü yalanlayanların vay hâline! |
DİYANET VAKFI : |
Ki onlar, ceza gününü yalan sayarlar. |
DİYANET İSLERİ : |
Onlar, kıyamet gününü yalanlamış olanlardır. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
O dîn gününü tekzîb edenlere |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
O ceza gününü yalanlayanlara. |
GÜLTEKİN ONAN : |
Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
ki onlar, o dîn gününü yalan saymakda olanlardır. |
MUHAMMET ESED : |
Hesap Günü´nü(n geleceğini) yalanlayanların: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
O kimseler ki, ceza gününü tekzîp ediverirler. |
SUAT YILDIRIM : |
Hesap vermeyi yalan sayanların vay hallerine! |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Onlar cezâ gününü yalanlamaktadırlar. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Onlar ki din gününü yalanlarlar. |
FİZİLAL : |
Kıyamet gününü yalanlamış olanların. |
İBNİ KESİR : |
Onlar ki; din gününü yalanlarlar. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Ki onlar, din gününü yalanlamaktadırlar. |