KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

54-KAMER SURESI (55 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55
Kamer Suresi 50 Ayet ve Mealleri
54-KAMER SURESI - 50. AYET    Mekke
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ -50
Ve ma emruna illa vahıdetun ke lemhım bil besar
Ve mâ emrunâ illâ vâhıdetun ke lemhın bil basar(basari).
54-Kamer Suresi 50. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve bizim emrimiz, birdir, ancak bir göz kırpış, bir göz yumup açış gibi tezdir.
ADEM UĞUR : Bizim buyruğumuz, bir anlık bakış gibi, bir tek sözden başka bir şey değildir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : (Bir şeyin olmasını murad ettik mi) emrimiz başka değil, ancak birdir (yalnız ol kelimesidir, oluverir); bir göz kırpması gibidir.
BEKİR SADAK :Bizim buyrugumuz bir goz kirpmasi gibi anidir.
CELAL YILDIRIM : Bizim emrimiz ancak bir defadır, gözaçıp kapamak gibi.
DİYANET : Emrimiz ancak bir tek emirdir. Göz kırpması gibidir. (Anında gerçekleşir.)
DİYANET VAKFI : Bizim buyruğumuz, bir anlık bakış gibi, bir tek sözden başka bir şey değildir.
DİYANET İSLERİ : Bizim buyruğumuz bir göz kırpması gibi anidir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Emrimiz de başka değil birdir, bir lemhi basar gibidir
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Emrimiz (işimiz, buyrultumuz) yalnız bir tekdir, göz açıp yumma gibidir!
GÜLTEKİN ONAN : Bizim buyruğumuz bir göz kırpma gibi yalnızca ´bir keredir´.
H. BASRİ ÇANTAY : Ve bizim emrimiz (başka değil), birdir, bir göz kırpması gibi (sür´atli) dir.
MUHAMMET ESED : Bizim (bir şeyi) takdir etmemiz ve (onun meydana gelmesi) göz kırpması gibi bir anlık bir (fiil)dir.
Ö NASUHİ BİLMEN : Bizim emrimiz de başka değil, ancak birdir, göz ile bir bakış gibidir.
SUAT YILDIRIM : Bizim emrimiz sadece bir kere, hem de göz açıp kapama gibi pek hızlıdır.
SÜLEYMAN ATEŞ : Bizim buyruğumuz yalnız bir tektir, göz açıp yumma gibidir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Emrimiz bir tektir, bir göz kırpma gibidir.
FİZİLAL : Bizim buyruğumuz göz kırpması kadar kısa sürede gerçekleşen bir tek sözdür.
İBNİ KESİR : Ve Bizim emrimiz bir tektir; bir göz kırpması gibidir.
TEFHİMÜL KURAN : Bizim emrimiz, bir göz çarpması gibi yalnızca ´bir keredir´.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014