KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

54-KAMER SURESI (55 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55
Kamer Suresi 26 Ayet ve Mealleri
54-KAMER SURESI - 26. AYET    Mekke
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ -26
Seya´lemune ğadem menil kezzabul eşir
Se ya’lemûne gaden menil kezzâbul eşir(eşiru).
54-Kamer Suresi 26. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Yarın bilirler kimmiş yalancı kendini beğenmiş.
ADEM UĞUR : Yarın onlar, yalancı ve şımarığın kim olduğunu bileceklerdir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : İleride bilecekler, o şımarık yalancı kimdir?
BEKİR SADAK :Yarin, kimin pek yalanci ve simarik oldugunu bileceklerdir.
CELAL YILDIRIM : Yarın kimlerin çok yalancı şımarıklar olduğunu bileceklerdir.
DİYANET : Onlar yarın bilecekler: Kimmiş yalancı, kimmiş şımarık!
DİYANET VAKFI : Yarın onlar, yalancı ve şımarığın kim olduğunu bileceklerdir.
DİYANET İSLERİ : Yarın, kimin pek yalancı ve şımarık olduğunu bileceklerdir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): İleride bilecekler o şımarık yalancı kimdir?
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : İleride o şımarık yalancı kimdir bilecekler.
GÜLTEKİN ONAN : Onlar yarın, kimin çok yalan söyleyen, kendini beğenmiş bir şımarık olduğunu bilip öğreneceklerdir.
H. BASRİ ÇANTAY : Şımarık, aşırı yalancı kimmiş, yarın bilecekler onlar.
MUHAMMET ESED : (Allah:) "Onlar yarın kimin küstah ve yalancı olduğunu görecekler!" dedi,
Ö NASUHİ BİLMEN : (25-26) «O zikir, bizim aramızdan O´nun üzerine mi bırakılmıştır. Hayır. O bir mağrur, fazla yalancıdır.» Yakında bileceklerdir ki, o mağrur, o ziyâde yalancı kim imiş?
SUAT YILDIRIM : Biz de Peygamberleri Salih’e dedik ki: "Sen hiç üzülme! Asıl kimin yalancı ve küstah olduğunu yarın öğrenirler!"
SÜLEYMAN ATEŞ : (Sâlih´e dedik ki): Yarın onlar, yalancı, küstahın kim olduğunu bilecekler.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Yarın bilecekler, kimmiş yalancı küstah!
FİZİLAL : Onlar yarın kimin şımarık bir yalancı olduğunu öğreneceklerdir.
İBNİ KESİR : Yarın kimin pek yalancı, şımarığın biri olduğunu bileceklerdir.
TEFHİMÜL KURAN : Onlar yarın, kimin çok yalan söyleyen kendini beğenmiş bir şımarık olduğunu bilip öğreneceklerdir.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014