KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

20-TAHA SURESI (135 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135
Taha Suresi 31 Ayet ve Mealleri
20-TAHA SURESI - 31. AYET    Mekke
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي -31
Üşdüd bihı ezrı
Uşdud bihî ezrî.
20-Taha Suresi 31. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Arka olsun bana, onunla kuvvetlendir beni.
ADEM UĞUR : Onun sayesinde arkamı kuvvetlendir.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Onunla arkamı kuvvetlendir.
BEKİR SADAK :(25-35) Musa: «Rabbim! Gogsumu genislet, isimi kolaylastir, dilimin dugumunu coz ki sozumu iyi anlasinlar. Ailemden kardesim Harun´u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu gorevimde ortak kil ki Seni daha cok tesbih edelim ve cokca analim. suphesiz Sen
CELAL YILDIRIM : Onunla arkamı pekiştirip kuvvetlendir.
DİYANET : “Onunla gücümü artır.”
DİYANET VAKFI : Onun sayesinde arkamı kuvvetlendir.
DİYANET İSLERİ : Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Onunla sırtımı pekit
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Onunla sırtımı pekiştir.
GÜLTEKİN ONAN : "Onunla arkamı kuvvetlendir."
H. BASRİ ÇANTAY : «Onunla sırtımı kuvvetlendir».
MUHAMMET ESED : o´nunla benim gücümü pekiştir
Ö NASUHİ BİLMEN : (30-31) «Kardeşim Harun´u.» «Onunla arkamı kuvvetlendir.»
SUAT YILDIRIM : Onunla beni takviye et!
SÜLEYMAN ATEŞ : "Onunla arkamı kuvvetlendir."
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : "Onunla sırtımı kuvvetlendir."
FİZİLAL : Ona arkamı dayayıp güç kazanmamı sağla.
İBNİ KESİR : Onunla destekle beni.
TEFHİMÜL KURAN : «Onunla arkamı kuvvetlendir.»

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014