KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

55-RAHMAN SURESI (78 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Rahman Suresi 15 Ayet ve Mealleri
55-RAHMAN SURESI - 15. AYET    Mekke
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ -15
Ve hale kalcanne min maricin min narin.
Ve halakal cânne min mâricin min nâr(nârin).
55-Rahman Suresi 15. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve cinleri, coşup kaynayan ateşten yarattı.
ADEM UĞUR : Cinleri öz ateşten yarattı.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Cinlerin babasını da dumansız bir ateşten yarattı.
BEKİR SADAK :Cinleri de yalin bir alevden yaratmistir.
CELAL YILDIRIM : Cânn´ı (Cinleri) de dumansız bir ateşten yarattı.
DİYANET : “Cin”i de yalın bir ateşten yarattı.
DİYANET VAKFI : Cinleri öz ateşten yarattı.
DİYANET İSLERİ : Cinleri de yalın bir alevden yaratmıştır.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Bir maric ateşten de o cannı yarattı
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : cinleri de maric (halis ateş)den yarattı;
GÜLTEKİN ONAN : Cannı (cinni) da ´yalın/dumansız bir ateşten´ yarattı.
H. BASRİ ÇANTAY : Cânnı da yalın bir ateşden yaratdı.
MUHAMMET ESED : halbuki görünmez varlıkları garip bir ateş alevinden yaratmıştır.
Ö NASUHİ BİLMEN : Cinleri de dumanı olmayan halis bir ateş alevinden yarattı.
SUAT YILDIRIM : Cinni ise hâlis ateşten yarattı.
SÜLEYMAN ATEŞ : Cin´i de hâlis ateşten yarattı.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Cini de ateşin dumansızından yarattı.
FİZİLAL : Cinleri de dumansız alevden yarattı.
İBNİ KESİR : Cinnleri de yalın bir alevden yaratmıştır.
TEFHİMÜL KURAN : Cânn´ı (cinni) da ´yalın/dumansız bir ateşten´ yarattı.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014