55-Rahman Suresi 43. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennem. |
ADEM UĞUR : |
İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
İşte bu, mücrimlerin yalan saydıkları cehennem... |
BEKİR SADAK : | Iste suclularin yalanladiklari cehennem budur. |
CELAL YILDIRIM : |
İşte bu, suçlu günahkârların yalanladığı Cehennem´dir. |
DİYANET : |
İşte bu suçluların yalanladıkları cehennemdir. |
DİYANET VAKFI : |
İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir. |
DİYANET İSLERİ : |
İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
İşte bu, mücrimlerin yalan dedikleri Cehennem |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
İşte bu, suçluların yalan dedikleri cehennem; |
GÜLTEKİN ONAN : |
İşte bu, suçlu günahkarların kendisini yalanladıkları cehennemdir. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
İşte bu, o günahkârların yalan saydıkları cehennemdir. |
MUHAMMET ESED : |
İşte bu, günahkarların (şimdi) yalanladıkları cehennemdir: |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
İşte bu, o cehennemdir ki, bunu o gün günahkârlar tekzîb ederler. |
SUAT YILDIRIM : |
Ve onlara: "İşte suçluların yalan saydıkları cehennem!" denilir. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"İşte bu, suçluların yalanladığı cehennemdir!" |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
İşte bu, günahkârların yalanlayıp durdukları cehennemdir. |
FİZİLAL : |
İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur. |
İBNİ KESİR : |
Suçluların yalanladıkları cehennem, işte budur. |
TEFHİMÜL KURAN : |
İşte bu, suçlu günahkârların kendisini yalanlamakta oldukları Cehennemdir. |