55-Rahman Suresi 27. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Ve ancak ululuk ve kerem ıssı Rabbinin zâtıdır kalan. |
ADEM UĞUR : |
Ancak azamet ve ikram sahibi Rabbinin zâtı bâki kalacak. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Fakat azamet ve ikram sahibi olan Rabbinin zâtı bakîdir. |
BEKİR SADAK : | Ancak, yuce ve comert olan Rabbinin varligi bakidir. |
CELAL YILDIRIM : |
Çok yüce azamet ve iyilik sahibi olan Rabbin zâtı bakidir, baki kalacaktır. |
DİYANET : |
Ancak azamet ve ikram sahibi Rabbinin zâtı bâki kalacaktır. |
DİYANET VAKFI : |
Ancak azamet ve ikram sahibi Rabbinin zâtı bâki kalacak. |
DİYANET İSLERİ : |
Ancak, yüce ve cömert olan Rabbinin varlığı bakidir. |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Bakî o Rabbının yüzü o zülcelâli vel´ikram |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Yüce ve iyilik sahibi Rabbinin yüzü bakidir; |
GÜLTEKİN ONAN : |
Celal ve ikram sahibi olan rabbinin yüzü (kendisi) baki kalacaktır. |
H. BASRİ ÇANTAY : |
(Ancak) azamet ve ikram saahibi olan Rabbinin zâti baakıy kalacakdır. |
MUHAMMET ESED : |
ama kudret ve ihtişam sahibi olan Rabbinizin Zatı sonsuza dek kalıcıdır. |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Celâl ve ikram sahibi olan Rabbinin zâtı ise bâki kalacaktır. |
SUAT YILDIRIM : |
Ancak senin azamet ve kerem sahibi Rabbinin Zatı baki kalır. |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
Yalnız Rabbinin celâl ve ikrâm sâhibi yüzü bâki kalacaktır. |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
Sadece o bağış ve celal sahibi Rabbinin yüzü kalacaktır. |
FİZİLAL : |
Sadece kerem sahibi, yüce Rabbinin varlığı süreklidir. |
İBNİ KESİR : |
Ancak celal ve ikram sahibi Rabbının zatı baki kalacaktır. |
TEFHİMÜL KURAN : |
Celal ve ikram sahibi olan Rabbinin yüzü (zatı) bakî kalacaktır. |